Isaiah 49:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, e o seu Santo, ao que é desprezado dos homens, ao que é aborrecido das nações, ao servo dos tiranos: Os reis o verão e se levantarão, como também os príncipes, e eles te adorarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR, o Salvador de Israel, o Santo de Israel, diz àquele que foi desprezado, odiado pelas nações e servo dos governantes: “Reis e príncipes se levantarão ao ver você e se inclinarão em submissão. Porque o SENHOR é de confiança, e porque foi o Santo de Israel que escolheu você”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis o que diz o Senhor, o redentor e Deus santo de Israel, ao desprezado e abandonado pelas gentes, ao escravo dos tiranos: «Os reis hão-de levantar-se ao ver-te, os príncipes se prostrarão, porque o Senhor é fiel, porque o Santo de Israel te escolheu.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor, o Redentor, o Santo de Israel, ao desprezado, ao rejeitado das nações, ao servo dos tiranos: Os reis, como também os príncipes, o verão e se levantarão, e eles te adorarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR, o Redentor e Santo de Israel, ao que é desprezado, ao aborrecido das nações, ao servo dos tiranos: Os reis o verão, e os príncipes se levantarão; e eles te adorarão por amor do SENHOR, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que as nações abominam, ao servo dos que dominam: Os reis o verão e se levantarão; os príncipes diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o SENHOR, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que a nação abomina, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se levantarão, como também os príncipes, e eles diante de ti se inclinarão, por amor do SENHOR, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor, que é o libertador e o Santo de Israel, declara agora o seguinte a ti que te tens desprezado a ti mesmo, que tens sido detestado pelos pagãos, e tens sido escravo dos poderosos: «Quando os reis te virem, levantar-se-ão do trono, e os príncipes prestar-te-ão homenagem.» Tudo isto acontece porque o Senhor é fiel, porque o Santo de Israel te escolheu.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que as nações abominam, ao servo dos que dominam: Os reis o verão e se levantarão; os príncipes diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor, o Redentor e Santo de Israel, diz ao que é desprezado, ao que é detestado pelas nações, ao servo dos dominadores: “Os reis o verão e se levantarão; os príncipes se inclinarão diante de você por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que o escolheu.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor, o Redentor, o Santo de Israel, promete aos que são desprezados, rejeitados pelos povos, explorados pelos reis e governadores da terra: “Reis se levantarão para ver você passar, e os príncipes farão reverência, curvando-se até o chão, porque o Senhor, o Santo de Israel, que é fiel, o escolheu”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor, o Santo Deus de Israel, o seu Salvador, fala com o seu servo, que é desprezado e odiado pelos povos e que é escravo de reis. O Senhor diz ao seu servo: “Reis e príncipes verão o seu poder; eles virão e se ajoelharão aos seus pés em sinal de respeito. Pois eu, o Senhor, cumpro as minhas promessas; eu, o Santo Deus de Israel, escolhi você para ser o meu servo.”
Portuguese NVI
Assim diz o Senhor, o Redentor e o Santo de Israel, àquele que foi desprezado e detestado pela nação, ao servo de governantes: "Reis o verão e se levantarão, líderes verão e se encurvarão, por causa do Senhor, que é fiel, o Santo de Israel, que o escolheu".
Portuguese NVI 2023
Assim diz o Senhor, o Redentor, o Santo de Israel, àquele que foi desprezado e detestado pela nação, ao servo de governantes: “Reis o verão e se levantarão, líderes o verão e se curvarão, por causa do Senhor, que é fiel, o Santo de Israel, que o escolheu”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor, o Redentor e o Santo de Israel, diz àquele que é desprezado e rejeitado pelas nações, àquele que é servo dos governantes: “Reis se levantarão quando você passar, príncipes se curvarão até o chão, por causa do S enhor, que é fiel, por causa do Santo de Israel, que o escolheu”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, o Redentor e o Santo de Israel, diz àquele que é desprezado, rejeitado pela humanidade, dominado pelo calcanhar de governantes terrenos: “Os chefes das nações ainda se hão de levantar respeitosamente à tua passagem! Reis, príncipes e governantes hão de inclinar-se profundamente perante ti, por causa do Senhor te ter escolhido! Ele, o Senhor fiel, o Santo de Israel, é quem te escolhe!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová, o Redentor de Israel e o Santo dele, ao que é desprezado dos homens, ao que é aborrecido da nação, ao servo dos que dominam: Reis bem como príncipes verão, se levantarão, adorarão, por causa de Jeová, que é fiel, por causa do Santo de Israel, que te escolheu.