Isaiah 50:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e as minhas faces aos que me arrancavam a barba; não escondi o meu rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deixei que me batessem nas costas e ofereci o rosto àqueles que me arrancavam a barba. Deixei que me cuspissem na cara e que me insultassem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aos que me batiam apresentei as espáduas, e a face aos que me arrancavam a barba; não desviei o meu rosto dos que me ultrajavam e cuspiam.*
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e a minha face, aos que me arrancavam a barba; não escondi o rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ofereci as costas aos que me feriam e as faces, aos que me arrancavam os cabelos; não escondi o rosto aos que me afrontavam e me cuspiam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As costas dou aos que me ferem e a face, aos que me arrancam os cabelos; não escondo a face dos que me afrontam e me cospem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As minhas costas ofereci aos que me feriam, e a minha face aos que me arrancavam os cabelos; não escondi a minha face dos que me afrontavam e me cuspiam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apresentei as costas aos que me batiam, e a face aos que me arrancavam a barba. Não escondi o rosto dos que me ultrajavam e cuspiam.
Portuguese Bible Old Orthography
As costas dou aos que me ferem e a face, aos que me arrancam os cabelos; não escondo a face dos que me afrontam e me cospem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ofereci as costas aos que me batiam e o rosto aos que me arrancavam a barba; não escondi o rosto dos que me afrontavam e cuspiam em mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ofereci as minhas costas ao chicote e ofereci meu rosto aos que arrancavam a minha barba. Não fugi da vergonha; eles me cuspiram no rosto!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ofereci as minhas costas aos que me batiam e o rosto aos que arrancavam a minha barba. Não tentei me esconder quando me xingavam e cuspiam no meu rosto.
Portuguese NVI
Ofereci minhas costas para aqueles que me batiam, meu rosto para aqueles que arrancavam minha barba; não escondi a face da zombaria e da cuspida.
Portuguese NVI 2023
Ofereci as costas àqueles que me batiam e o rosto àqueles que me arrancavam a barba; não escondi a face da zombaria e dos cuspes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ofereci as costas aos que me batiam e a face aos que me arrancavam a barba. Não escondi o rosto daqueles que zombavam de mim e em mim cuspiam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dei as costas aos que me açoitavam e as faces aos que queriam puxar-me pela barba. Não fujo à vergonha e aos que me cospem no rosto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dei as minhas costas aos que me feriam e as minhas faces, aos que me arrancavam os cabelos da barba; o meu rosto, não o escondi de opróbrios e de escarros.