Isaiah 50:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? apresentemo-nos juntos; quem é meu adversário? chegue-se para mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aquele que me defende está perto. Quem vai me acusar? Apresentemo-nos diante do juiz! Quem irá me condenar? Que ele se aproxime de mim!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O meu defensor está junto de mim. Quem ousará levantar-me um processo? Compareçamos juntos diante do juiz! Apresente-se quem tiver qualquer coisa contra mim.*
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que me defende está perto; quem contenderá comigo? Apresentemo-nos juntos; quem é meu adversário? Aproxime-se.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Apresentemo-nos juntamente; quem é o meu adversário? Chegue-se para mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Compareçamos juntamente; quem é meu adversário? Chegue-se para mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Compareçamos juntamente; quem é meu adversário? Chegue-se para mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aquele que me defende está ao meu lado; quem se atreverá a levantar contra mim um processo? Compareçamos juntos diante do juiz! Apresente-se quem quiser ser meu adversário!
Portuguese Bible Old Orthography
Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Compareçamos juntamente; quem é meu adversário? Chegue-se para mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Perto está o que me justifica. Quem ousará entrar em litígio comigo? Compareçamos juntos diante do juiz! Quem é o meu adversário? Que se aproxime de mim!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Aquele que vai me declarar justo está bem perto; quem se atreve a lutar contra mim? Vamos juntos à presença do Juiz! Quem é o meu acusador? Que ele me enfrente!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
pois o meu defensor está perto. Alguém tem uma causa contra mim? Então vamos juntos ao tribunal. Alguém quer me processar? Que venha e apresente a sua acusação!
Portuguese NVI
Aquele que defende o meu nome está perto. Quem então trará acusações contra mim? Encaremo-nos um ao outro! Quem é meu acusador? Que ele me enfrente!
Portuguese NVI 2023
Aquele que defende o meu nome está perto. Quem poderá trazer acusações contra mim? Compareçamos juntos! Quem é o meu acusador? Que ele me enfrente!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aquele que me faz justiça está perto; quem se atreverá a se queixar de mim? Onde estão meus acusadores? Que se apresentem!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Está perto de mim aquele que me fará justiça. Sendo assim, quem ousará lutar comigo agora? Onde estão então os meus inimigos? Que apareçam!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perto está aquele que me justifica; quem contenderá comigo? Apresentemo-nos juntos; quem é o meu adversário? Chegue-se para mim.