Isaiah 50:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles se envelhecerão como um vestido, e a traça os comerá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vejam, o Senhor DEUS é quem me ajuda. Quem se atreve a condenar-me? Todos eles desaparecerão, serão como roupa comida pela traça.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor DEUS vem em meu auxílio; quem ousará condenar-me? Cairão todos esfrangalhados, como roupa velha, roída pela traça.»*
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor Deus é quem me ajuda! Quem me condenará? Todos eles envelhecerão como se fossem roupa, e a traça os comerá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que o SENHOR Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como um vestido, serão consumidos; a traça os comerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que o Senhor Jeová me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como vestes, se envelhecerão, e a traça os comerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que o Senhor DEUS me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles como roupas se envelhecerão, e a traça os comerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na verdade, se o Senhor Deus me ajudar, quem poderá condenar-me? Todos os meus adversários acabarão como roupa velha roída pela traça.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que o Senhor JEOVÁ me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como vestes, se envelhecerão, e a traça os comerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que o Senhor Deus me ajuda. Quem poderá me condenar? Eis que todos eles envelhecerão como a roupa; a traça os comerá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vejam bem, é o Soberano, o Senhor, que me ajuda. Haverá alguém que possa me condenar? Todos os meus inimigos serão destruídos, como uma roupa velha comida pelas traças!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus é quem me defende, e por isso ninguém poderá me condenar. Todos os meus inimigos desaparecerão; serão como um vestido que as traças destruíram.
Portuguese NVI
É o Soberano Senhor que me ajuda. Quem irá me condenar? Todos eles se desgastam como uma roupa; as traças os consumirão.
Portuguese NVI 2023
É o Soberano Senhor que me ajuda. Quem irá me condenar? Todos eles se desgastam como uma roupa; as traças os consumirão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vejam, o S enhor Soberano está do meu lado! Quem me declarará culpado? Todos os meus inimigos serão destruídos como roupas velhas, comidas pelas traças.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vejam bem, o Senhor Deus está a meu favor! Quem é que poderá declarar-me culpado? Todos os meus inimigos serão destruídos, como trapos velhos, roídos pela traça!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que o Senhor Jeová me ajudará; quem há que me condene? Eis que todos eles envelhecerão como um vestido; a traça os comerá.