Isaiah 51:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim voltarão os resgatados do Senhor, e virão com júbilo a Sião; e haverá perpétua alegria sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gemido fugirão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aqueles que o SENHOR resgatou voltarão. Entrarão em Sião com gritos de alegria e a felicidade reinará para sempre sobres eles. Estarão cheios de júbilo e alegria, a tristeza e a dor desaparecerão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os que o Senhor libertou voltarão e virão para Sião com cânticos de triunfo. Uma alegria eterna iluminará o seu rosto, um regozijo transbordante os seguirá, e as aflições desaparecerão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim voltarão os resgatados do Senhor e virão com júbilo a Sião. Trarão alegria perpétua sobre a cabeça; obterão satisfação e alegria; a tristeza e o gemido fugirão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim voltarão os resgatados do SENHOR e virão a Sião com júbilo, e perpétua alegria lhes coroará a cabeça; o regozijo e a alegria os alcançarão, e deles fugirão a dor e o gemido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, voltarão os resgatados do Senhor e virão a Sião com júbilo, e perpétua alegria haverá sobre a sua cabeça; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gemido fugirão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim voltarão os resgatados do SENHOR, e virão a Sião com júbilo, e perpétua alegria haverá sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gemido fugirão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aqueles que o Senhor libertou voltarão, e entrarão em Sião com cânticos. Uma alegria eterna iluminará o seu rosto, um regozijo transbordante os inundará; as penas e aflições desaparecerão.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, voltarão os resgatados do Senhor e virão a Sião com júbilo, e perpétua alegria haverá sobre a sua cabeça; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gemido fugirão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os resgatados do Senhor voltarão e entrarão em Sião com cânticos de júbilo. Alegria eterna coroará a sua cabeça. Ficarão tomados de júbilo e alegria, e deles fugirão a tristeza e o gemido.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estes que foram comprados pelo Senhor passarão por esse caminho, entrarão em Sião com canções de grande alegria e ali viverão felizes para sempre. Para eles nunca mais haverá dor ou tristeza, porque eles receberam a alegria duradoura.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqueles a quem o Senhor salvar voltarão para casa, voltarão cantando para Jerusalém e ali viverão felizes para sempre. A alegria e a felicidade os acompanharão, e não haverá mais tristeza nem choro.
Portuguese NVI
Os resgatados do Senhor voltarão. Entrarão em Sião com cântico; alegria eterna coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apossarão deles, tristeza e suspiro deles fugirão.
Portuguese NVI 2023
Os resgatados do Senhor voltarão. Entrarão em Sião com cânticos; alegria eterna lhes coroará a cabeça. Júbilo e alegria se apossarão deles; tristeza e suspiro deles fugirão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os que foram resgatados pelo S enhor voltarão; entrarão em Sião cantando, coroados de alegria sem fim. Tristeza e lamento desaparecerão, e eles se encherão de alegria e exultação.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estes, os que o Senhor resgatou, regressarão a Sião cantando e com uma alegria perpétua brilhando no rosto. Estarão cheios de júbilo e gozo. A tristeza e o abatimento desaparecerão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os resgatados de Jeová voltarão e, com júbilo, virão para Sião; e alegria sempiterna descansará sobre as suas cabeças. Eles alcançarão gozo e alegria, e a tristeza e o gemido fugirão.