Isaiah 51:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O exilado cativo depressa será solto, e não morrerá para ir à sepultura, nem lhe faltará o pão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Os prisioneiros serão libertados, eles não morrerão na prisão, nem terão falta de comida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em breve o prisioneiro será libertado, não morrerá no cárcere, nem lhe faltará pão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O prisioneiro logo será solto e não morrerá na sepultura, nem lhe faltará o pão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O exilado cativo depressa será libertado, lá não morrerá, lá não descerá à sepultura; o seu pão não lhe faltará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O exilado cativo depressa será solto e não morrerá na caverna, e o seu pão lhe não faltará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O exilado cativo depressa será solto, e não morrerá na caverna, e o seu pão não lhe faltará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em breve o prisioneiro será libertado; não morrerá no cárcere, nem lhe faltará o pão.
Portuguese Bible Old Orthography
O exilado cativo depressa será solto e não morrerá na caverna, e o seu pão lhe não faltará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O exilado cativo depressa será libertado, lá não morrerá, lá não descerá à sepultura; o seu pão não lhe faltará.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Bem depressa os prisioneiros serão postos em liberdade; não serão escravos por muito tempo, não morrerão em terra estranha nem passarão fome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Logo os prisioneiros serão postos em liberdade; eles não morrerão, nem passarão fome.
Portuguese NVI
Os prisioneiros encolhidos logo serão postos em liberdade; não morrerão em sua masmorra, nem terão falta de pão.
Portuguese NVI 2023
Os prisioneiros encolhidos logo serão postos em liberdade; não morrerão na sua masmorra nem terão falta de pão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em breve, todos vocês cativos serão libertos; prisão, fome e morte não serão seu destino!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em breve, muito em breve, os escravos serão libertados! Masmorras, fome e morte, esse não é o vosso destino!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O exilado cativo depressa será solto e não morrerá para ir à sepultura, nem lhe faltará o pão.