Isaiah 54:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por um breve momento te deixei, mas com grande compaixão te recolherei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
‘Abandonei você por um instante, mas voltarei a unir-me com você com muita compaixão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por um curto momento Eu te abandonei, mas, com grande amor, volto a unir-me a ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por um breve momento te deixei, mas te trarei de volta com grande compaixão;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por breve momento te deixei, mas com grandes misericórdias torno a acolher-te;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por um pequeno momento, te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por um breve momento te deixei, mas com grandes misericórdias te recolherei;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por muito pouco tempo te abandonei, mas vou unir-te a mim com imenso carinho.
Portuguese Bible Old Orthography
Por um pequeno momento, te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Por um breve momento abandonei você, mas com grande misericórdia tornarei a acolhê-la.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eu a abandonei por um breve tempo, mas agora, com um amor imenso, eu a receberei de volta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu a abandonei, mas só por um momento, e agora, com grande amor, eu a receberei de volta.
Portuguese NVI
"Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
Portuguese NVI 2023
“Por um breve instante, eu a abandonei, mas com profunda compaixão a trarei de volta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por um curto espaço de tempo abandonei-te, mas com imensa compaixão te recolherei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois um breve momento te deixei, mas, com grandes misericórdias, te recolherei.