Isaiah 56:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor: Mantende a retidão, e fazei justiça; porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça a manifestar-se.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR diz: “Pratiquem a justiça e façam o bem, porque a minha salvação está quase chegando e a minha justiça está prestes a ser revelada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis o que diz o Senhor, «Respeitai o direito, praticai a justiça, porque a minha salvação está mesmo a chegar, e a minha vitória prestes a aparecer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor: Permanecei na retidão e fazei justiça; porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está para se manifestar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR: Mantende o juízo e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, prestes a manifestar-se.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor: Mantende o juízo e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, a manifestar-se.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ASSIM diz o SENHOR: Guardai o juízo, e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, para se manifestar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eis o que diz o Senhor: «Respeitem o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está mesmo a chegar, a minha vitória vai aparecer.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor: Mantende o juízo e fazei justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, a manifestar-se.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim diz o Senhor: “Mantenham o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está prestes a se manifestar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim diz o Senhor: “Sejam justos e honestos para com todos, pois a minha salvação está se aproximando, e em breve eu mostrarei a minha justiça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz ao seu povo: “Sigam a justiça e façam o que é direito, pois daqui a pouco eu vou livrá-los, mostrando assim o meu poder salvador.
Portuguese NVI
Assim diz o Senhor: "Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
Portuguese NVI 2023
Assim diz o Senhor: “Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim diz o S enhor: “Sejam justos e façam o que é certo, pois logo virei para livrá-los e para mostrar minha justiça entre vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sejam justos para toda a gente, diz o Senhor. Pratiquem a retidão e o bem, porque chegarei brevemente para vos salvar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová: Guardai o juízo e fazei justiça, pois a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça, prestes a se manifestar.