Isaiah 56:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E estes cães são gulosos, nunca se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
São como cães cheios de fome que comem sem nunca ficarem satisfeitos. São pastores sem entendimento. Todos fazem só o que lhes interessa, sem se importarem com mais ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
São cães vorazes, insaciáveis. E são estes os pastores! Eles nada compreendem. Cada qual segue o seu caminho e busca o seu interesse, do primeiro ao último.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E são cães gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos eles buscam os seus interesses, cada um a sua ganância, todos sem exceção.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tais cães são gulosos, nunca se fartam; são pastores que nada compreendem, e todos se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E estes cães são gulosos, não se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, cada um por sua parte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E estes cães são gulosos, não se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, cada um por sua parte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas são também cães vorazes e insaciáveis. E são estes os pastores! Gente que nada entende, seguindo, todos até ao último, os seus belos desejos, não pensando senão nos seus próprios interesses.
Portuguese Bible Old Orthography
E estes cães são gulosos, não se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, cada um por sua parte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tais cães são gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos seguem o seu próprio caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Além disso, são cachorros gulosos, nunca estão satisfeitos; são pastores sem entendimento que só cuidam de si; cada um procura vantagem própria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esses cachorros são gulosos e sempre querem mais comida. Os pastores do meu rebanho não entendem nada; todos seguem os seus próprios caminhos e procuram os seus próprios interesses.
Portuguese NVI
São cães devoradores, insaciáveis. São pastores sem entendimento; todos seguem seu próprio caminho, cada um procura vantagem própria.
Portuguese NVI 2023
São cães devoradores, insaciáveis. São pastores sem entendimento; todos seguem o seu próprio caminho, cada um procura vantagem própria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
como cães gulosos, nunca estão satisfeitos. São pastores ignorantes; cada um segue seu caminho e procura seus interesses.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
São gulosos como cães, nunca se satisfazem, são pastores estúpidos. Só compreendem bem aquilo que representa os seus interesses pessoais e imediatos, procurando obter e ganhar tanto quanto possível, cada um para si e seja de que forma for.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os cães são vorazes, nunca podem fartar-se; e estes são pastores que não podem entender; todos eles declinaram para o seu caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.