Isaiah 57:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perece o justo, e não há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. Pois o justo é arrebatado da calamidade,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As pessoas boas morrem e ninguém pensa nisso; os fiéis são levados e ninguém sabe o porquê. É para escaparem de tanta maldade que as pessoas boas são levadas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O inocente perece e ninguém se importa, os homens bons são levados, e não há quem compreenda
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O justo perece! Ninguém se importa. Os piedosos são tirados! Ninguém toma conhecimento. Pois o justo é tirado da calamidade
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perece o justo, e não há quem se impressione com isso; e os homens piedosos são arrebatados sem que alguém considere nesse fato; pois o justo é levado antes que venha o mal
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Perece o justo, e não há quem considere isso em seu coração, e os homens compassivos são retirados, sem que alguém considere que o justo é levado antes do mal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
PERECE o justo, e não há quem considere isso em seu coração, e os homens compassivos são recolhidos, sem que alguém considere que o justo é levado antes do mal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o justo definha, sem que ninguém se interesse, os bons são ceifados, sem que ninguém entenda. Os inocentes são vítimas dos criminosos.
Portuguese Bible Old Orthography
Perece o justo, e não há quem considere isso em seu coração, e os homens compassivos são retirados, sem que alguém considere que o justo é levado antes do mal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Os justos perecem, e não há quem se importe com isso; os piedosos desaparecem sem que alguém considere nesse fato. Pois o justo é levado antes que venha o mal
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens justos morrem, e ninguém dá importância. Homens piedosos morrem cedo, e ninguém se incomoda ou procura saber por quê. Ninguém parece perceber que os justos são tirados para serem poupados do castigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“As pessoas direitas morrem, e ninguém se importa; os bons desaparecem, e ninguém percebe. É o poder do mal que os leva embora,
Portuguese NVI
O justo perece, e ninguém pondera sobre isso em seu coração; homens piedosos são tirados, e ninguém entende que os justos são tirados para serem poupados do mal.
Portuguese NVI 2023
O justo perece, e ninguém pondera isso no coração; homens piedosos são tirados, e ninguém entende que os justos são tirados para serem poupados do mal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O justo perece, e o fiel muitas vezes morre cedo, mas ninguém parece se importar nem se perguntar por quê. Ninguém parece entender que Deus os poupa do mal que virá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As pessoas justas perecem. Os que seguem a Deus morrem antes de serem velhos e ninguém parece preocupar-se; ninguém pergunta porque é que assim acontece. Ninguém parece dar-se conta de que é afinal Deus que os está a livrar da calamidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O justo perece, e não há quem se importe com isso; e homens compassivos são arrebatados, sem que alguém considere que o justo é arrebatado para ser livre do mal.