Isaiah 6:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: Até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então perguntei: — Até quando, Senhor? E ele respondeu: “Até que as cidades estejam em ruínas e sem habitantes. Até que as casas fiquem abandonadas e os campos fiquem arrasados e desolados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Perguntei: «Até quando, Senhor?» Ele respondeu: «Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas sem gente e os campos desertos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eu disse: Até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que as cidades estejam assoladas e fiquem sem habitantes, as casas sem moradores, e a terra esteja completamente desolada,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse eu: até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse eu: até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então eu perguntei: «Até quando, Senhor?» Ele respondeu-me: «Até que as cidades fiquem devastadas e desabitadas, as casas sem gente e os campos como desertos.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse eu: até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eu perguntei: “Até quando, Senhor?” Ele respondeu: “Até que as cidades estejam em ruínas e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores e a terra esteja em ruínas e devastada,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu perguntei então: “ Senhor, até quando isso vai durar?” E ele respondeu: “Só depois que as cidades forem destruídas e ficarem em ruínas, sem habitantes; até que as casas fiquem abandonadas e os campos completamente arrasados;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Até quando isso vai durar? — eu perguntei. Ele respondeu: — Até que as cidades sejam destruídas e fiquem sem moradores, as casas fiquem completamente vazias, e os campos sejam arrasados.
Portuguese NVI
Então eu perguntei: "Até quando, Senhor? " E ele respondeu: "Até que as cidades estejam em ruínas e sem habitantes, até que as casas fiquem abandonadas e os campos estejam totalmente devastados,
Portuguese NVI 2023
Então, eu perguntei: ― Até quando, Senhor? Ele respondeu: “Até que as cidades estejam em ruínas e sem habitantes, até que as casas fiquem abandonadas e os campos estejam totalmente devastados,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então eu disse: “Senhor, até quando isso vai durar?”, e ele respondeu: “Até que as cidades fiquem vazias, e as casas, abandonadas, e toda a terra seja devastada;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois disso, perguntei: “Senhor, até quando?” E ele respondeu: “Até que as suas cidades sejam destruídas de tal maneira que fiquem sem habitantes; até que todo o país se torne num deserto imenso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse eu: Até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitadores e as casas, sem homens, e a terra seja de todo desolada,