Isaiah 60:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E mamarás o leite das nações, e te alimentarás ao peito dos reis; assim saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você beberá o leite das nações, será amamentada pelos seios de rainhas. Assim saberá que eu sou o SENHOR, o seu Salvador, o seu Redentor, o Deus Poderoso de Jacó.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Beberás do leite das nações e serás amamentada com a riqueza dos reis; saberás que Eu, o Senhor, serei o teu salvador. O teu redentor sou Eu, o herói de Jacob.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E mamarás o leite das nações e te alimentarás ao peito dos reis. Assim saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mamarás o leite das nações e te alimentarás ao peito dos reis; saberás que eu sou o SENHOR, o teu Salvador, o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E mamarás o leite das nações e te alimentarás aos peitos dos reis; e saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, e o Possante de Jacó.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E mamarás o leite dos gentios, e alimentar-te-ás ao peito dos reis; e saberás que eu sou o SENHOR, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As nações e os seus reis serão as tuas amas de leite, e então saberás que sou eu, o Senhor, que te salva, que o teu Redentor é o Poderoso de Jacob.
Portuguese Bible Old Orthography
E mamarás o leite das nações e te alimentarás aos peitos dos reis; e saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, e o Possante de Jacó.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você mamará o leite das nações e se alimentará ao peito dos reis; e saberá que eu sou o Senhor, o seu Salvador, o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Reis poderosos e grandes nações darão a você o melhor de suas riquezas, de seus bens. Você será alimentada como a mãe que dá de mamar ao seu filho, então você saberá que eu sou o Senhor, o seu Redentor e Libertador, o Poderoso de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nações e reis estrangeiros cuidarão de você, como a mãe que dá de mamar ao filho. Então você ficará sabendo que eu, o Senhor, sou o seu Salvador, que eu, o Poderoso Deus de Israel, sou o seu Redentor.
Portuguese NVI
Você beberá o leite das nações e será amamentada por mulheres nobres. Então você saberá que eu, o Senhor, sou o seu Salvador, o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese NVI 2023
Você beberá o leite das nações e será amamentada por mulheres nobres. Então, você saberá que eu, o Senhor, sou o seu Salvador, o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Reis poderosos e grandes nações atenderão a todas as suas necessidades, como se você fosse uma criança amamentada por uma rainha. Você saberá, enfim, que eu, o S enhor, sou seu Salvador e seu Redentor, o Poderoso de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Governos poderosos de grandes nações fornecerão o melhor dos seus produtos, para satisfazer as vossas necessidades. Vocês saberão, enfim, e compreenderão realmente que eu, o Senhor, sou o vosso Salvador, o vosso Redentor, o Poderoso de Jacob.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mamarás o leite das nações e mamarás o peito dos reis; saberás que eu Jeová sou o teu Salvador e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.