Isaiah 61:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noivo que se adorna com uma grinalda, e como noiva que se enfeita com as suas jóias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR me encheu de alegria, todo o meu ser está cheio de felicidade! Ele me vestiu de salvação e pôs sobre mim o manto de justiça. Fiquei como um noivo vestido para o seu casamento, como uma noiva cheia de joias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rejubilo de alegria no Senhor, e o meu espírito exulta no meu Deus, porque me revestiu com as vestes da salvação e me envolveu num manto de triunfo. Como um noivo que cinge a fronte com o diadema, e como uma noiva que se adorna com as suas jóias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu me regozijarei muito no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noivo que se adorna com um turbante, e como noiva que se enfeita com as suas joias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Regozijar-me-ei muito no SENHOR, a minha alma se alegra no meu Deus; porque me cobriu de vestes de salvação e me envolveu com o manto de justiça, como noivo que se adorna de turbante, como noiva que se enfeita com as suas jóias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegra no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, me cobriu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com atavios e como noiva que se enfeita com as suas joias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Regozijar-me-ei muito no SENHOR, a minha alma se alegrará no meu Deus; porque me vestiu de roupas de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como um noivo se adorna com turbante sacerdotal, e como a noiva que se enfeita com as suas jóias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Rejubilo de alegria no Senhor e exulto de contentamento no meu Deus, porque a sua salvação cobre-me como um vestido de festa e a sua vitória, como um manto de triunfo. Sou como um noivo com o traje solene de casamento como uma noiva enfeitada com as suas joias.
Portuguese Bible Old Orthography
Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegra no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, me cobriu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com atavios e como noiva que se enfeita com as suas jóias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tenho grande alegria no Senhor! A minha alma se alegra no meu Deus, porque me cobriu de vestes de salvação e me envolveu com o manto de justiça, como noivo que se adorna de turbante, como noiva que se enfeita com as suas joias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É grande a minha felicidade no Senhor. A minha alma se alegra em Deus! Ele me vestiu com roupas de salvação e colocou sobre os meus ombros o manto da justiça. Sou como um noivo vestido para o casamento, como a noiva enfeitada com suas joias.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nós nos alegraremos e cantaremos um hino de louvor por causa daquilo que o Senhor, nosso Deus, fez. Ele nos vestiu com a roupa da salvação e com a capa da vitória. Somos como um noivo que põe um turbante de festa na cabeça, como uma noiva enfeitada com joias.
Portuguese NVI
É grande o meu prazer no Senhor! Regozija-se a minha alma em meu Deus! Pois ele me vestiu com as vestes da salvação e sobre mim pôs o manto da justiça, qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote, qual noiva que se enfeita com jóias.
Portuguese NVI 2023
É grande o meu prazer no Senhor! A minha alma regozija‑se no meu Deus! Porque ele me vestiu com as vestes da salvação e pôs sobre mim o manto da justiça, qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote, qual noiva que se enfeita com joias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É imensa a minha alegria no S enhor, meu Deus! Pois ele me vestiu com roupas de salvação e pôs sobre mim um manto de justiça. Sou como o noivo com suas vestes de casamento, como a noiva com suas joias.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deixem que vos diga como o Senhor me fez feliz, como a minha alma se alegra em Deus! Porque me vestiu com o fato da salvação e me cobriu com a roupa da justiça! Sou como um noivo no seu fato de casamento e como uma noiva adornada com todas as suas joias.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Grandemente me regozijarei em Jeová, e a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu dos vestidos de salvação, me cobriu do manto de justiça, como um noivo se adorna com uma grinalda e como a noiva se enfeita com as suas joias.