Isaiah 63:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem é este, que vem de Edom, de Bozra, com vestiduras tintas de escarlate? este que é glorioso no seu traje, que marcha na plenitude da sua força? Sou eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem é este homem que vem de Bosra, capital de Edom, com as roupas manchadas de vermelho? Quem é este homem que se veste ricamente e que marcha cheio de poder? Ele diz: “Sou eu, que anuncio o que é justo, e que tenho o poder para salvar”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem é esse que vem de Edom, de Bosra, com as vestes tingidas de vermelho? Quem é esse magnificamente vestido e que avança cheio de força? – Sou Eu, o que pronuncio a verdadeira justiça, e sou poderoso para salvar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem é este, que vem de Edom, de Bozra, com roupas tingidas de vermelho? Quem é o que vem glorioso no seu traje, marchando na plenitude da sua força? Sou eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com vestes de vivas cores, que é glorioso em sua vestidura, que marcha na plenitude da sua força? Sou eu que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas? Este que é glorioso em sua vestidura, que marcha com a sua grande força? Eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
QUEM é este, que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas; este que é glorioso em sua vestidura, que marcha com a sua grande força? Eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem é este que vem de Bosra, capital de Edom, com as roupas tingidas de vermelho? Quem é este tão ricamente vestido e que avança cheio de força? — Sou eu! Aquele que pronuncia a sentença justa e tem todo o poder para salvar.
Portuguese Bible Old Orthography
Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas? Este que é glorioso em sua vestidura, que marcha com a sua grande força? Eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Quem é este que vem de Edom, de Bozra, vestido de roupas vermelhas, roupas vistosas, que vem marchando na plenitude da sua força”? “Sou eu, que falo com justiça, que sou poderoso para salvar.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem é este que vem de Edom, da cidade de Bozra, com belas roupas vermelhas? Quem é este que vem marchando cheio de força e poder, vestido de roupas reais? “Sou eu, o Senhor, anunciando a justiça! Sou eu, o Senhor, poderoso para salvar!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Quem é este que vem da cidade de Bosra, a capital de Edom? Quem é este, vestido de roupas vermelhas, luxuosas, que vem marchando forte e poderoso?” “Sou eu — diz o Senhor — que anuncio a vitória, que sou poderoso para salvar.”
Portuguese NVI
Quem é aquele que vem de Edom, que vem de Bozra, com as roupas tingidas de vermelho? Quem é aquele que, num manto de esplendor, avança a passos largos na grandeza da sua força? "Sou eu, que falo com retidão, poderoso para salvar. "
Portuguese NVI 2023
Quem é aquele que vem de Edom, que vem de Bozra, com as roupas tingidas de vermelho? Quem é aquele que, em um manto de esplendor, avança a passos largos na grandeza da sua força? “Sou eu, que falo com retidão, poderoso para salvar.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem é este que vem de Edom, da cidade de Bozra, com as roupas manchadas de vermelho? Quem é este vestido de trajes reais, que marcha em sua grande força? “Sou eu, o S enhor, anunciando sua justiça! Sou eu, o S enhor, poderoso para salvar!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem é este que vem de Edom, da cidade de Bozra com uma roupa magnífica tingida de vermelho? Quem é este, assim vestido com fatos reais, marchando na exaltação da sua força? “Sou eu que promovo a justiça! Eu, poderoso para salvar!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com as vestiduras tintas de escarlate? Este que é glorioso no seu traje, que marcha na plenitude da sua fortaleza? Eu, que falo a justiça, poderoso para salvar.