Isaiah 63:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles, porém, se rebelaram, e contristaram o seu santo Espírito; pelo que se lhes tornou em inimigo, e ele mesmo pelejou contra eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eles se revoltaram e entristeceram o seu Espírito Santo. Por isso ele se tornou inimigo deles e lutou contra eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas eles revoltaram-se e ofenderam o seu santo espírito; então tornou-se seu inimigo e fez-lhes guerra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eles se rebelaram e entristeceram o seu santo Espírito; por isso ele se tornou inimigo deles, e ele mesmo os combateu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas eles foram rebeldes e contristaram o seu Espírito Santo, pelo que se lhes tornou em inimigo e ele mesmo pelejou contra eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas eles foram rebeldes e contristaram o seu Espírito Santo; pelo que se lhes tornou em inimigo e ele mesmo pelejou contra eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas eles foram rebeldes, e contristaram o seu Espírito Santo; por isso se lhes tornou em inimigo, e ele mesmo pelejou contra eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eles revoltaram-se e ofenderam o santo Espírito de Deus. E então tornou-se inimigo deles e pôs-se a combatê-los.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas eles foram rebeldes e contristaram o seu Espírito Santo; pelo que se lhes tornou em inimigo e ele mesmo pelejou contra eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas eles foram rebeldes e contristaram o seu Espírito Santo. Por isso, ele se tornou inimigo deles e ele mesmo lutou contra eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E como foi que o povo retribuiu todo esse amor? Foram rebeldes e desobedientes, entristeceram o seu Espírito Santo. Por causa disso, ele passou a agir como inimigo e lutou pessoalmente contra eles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas eles se revoltaram contra Deus e ofenderam o seu santo Espírito. Por isso, Deus se tornou inimigo deles e começou a lutar contra eles.
Portuguese NVI
Apesar disso, eles se revoltaram e entristeceram o seu Espírito Santo. Por isso ele se tornou inimigo deles e lutou pessoalmente contra eles.
Portuguese NVI 2023
Apesar disso, eles se revoltaram e entristeceram o seu Espírito Santo. Por isso, ele se tornou inimigo deles e lutou pessoalmente contra eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas eles se rebelaram e entristeceram seu Espírito Santo. Por isso ele se tornou seu inimigo e lutou contra eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, revoltaram-se contra ele e ofenderam o Espírito Santo. Por isso, tornou-se seu inimigo e lutou pessoalmente contra eles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles, porém, se rebelaram e lhe contristaram o seu Santo Espírito; por isso, ele se lhes tornou inimigo e pelejou contra eles.