Isaiah 63:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aquele que fez o seu braço glorioso andar à mão direita de Moisés? que fendeu as águas diante deles, para fazer para si um nome eterno?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Onde está aquele que levou Moisés pela mão com o seu poder maravilhoso? Onde está aquele que dividiu o mar diante deles e tornou o seu nome famoso para sempre?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Era Ele que avançava à direita de Moisés, guiando-o com o seu braço glorioso. Aquele que, diante deles, dividiu as águas, adquirindo para si um nome eterno.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que com o seu braço glorioso conduziu Moisés pela mão direita? Aquele que dividiu as águas diante deles, para fazer um nome eterno para si?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Aquele cujo braço glorioso ele fez andar à mão direita de Moisés? Que fendeu as águas diante deles, criando para si um nome eterno?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
aquele cujo braço glorioso ele fez andar à mão direita de Moisés? Que fendeu as águas diante deles, para criar um nome eterno?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele cujo braço glorioso ele fez andar à mão direita de Moisés, que fendeu as águas diante deles, para fazer para si um nome eterno?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Era ele que avançava à direita de Moisés com o glorioso poder do seu braço. Dividiu o mar diante deles, conquistando para si um título eterno de glória.
Portuguese Bible Old Orthography
aquele cujo braço glorioso ele fez andar à mão direita de Moisés? Que fendeu as águas diante deles, para criar um nome eterno?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
aquele que fez com que o seu braço glorioso estivesse à mão direita de Moisés? Onde está aquele que dividiu as águas diante deles, adquirindo para si um nome eterno?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
aquele que com o seu glorioso braço esteve à direita de Moisés, que abriu as águas do mar diante deles e assim se tornou famoso e respeitado para sempre?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
que fez com que o seu grande poder estivesse sempre com ele? A fim de conquistar fama eterna, o Senhor dividiu o mar na frente do seu povo
Portuguese NVI
que com o seu glorioso braço esteve à mão direita de Moisés, que dividiu as águas diante deles para alcançar renome eterno,
Portuguese NVI 2023
que conduziu o seu glorioso braço à direita de Moisés, que dividiu as águas diante deles para alcançar renome eterno,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Onde está aquele que manifestou seu poder quando Moisés levantou a mão, que dividiu o mar diante deles e assim tornou seu nome conhecido para sempre?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Onde está esse cujo grande e forte braço foi capaz de separar as águas do mar na frente deles, quando Moisés levantou a mão, confirmando para sempre o seu prestígio?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o que fez o seu braço glorioso andar à mão direita de Moisés; o que dividiu as águas diante deles, para adquirir para si um nome sempiterno?