Isaiah 64:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As suas santas cidades ficaram abandonadas. Sião ficou vazia, Jerusalém está em ruínas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O nosso templo santo, o nosso orgulho, onde os nossos antepassados celebravam os teus louvores, tornou-se presa das chamas; aquilo que mais queríamos converteu-se em ruínas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião virou um deserto, Jerusalém, uma desolação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As tuas santas cidades tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O nosso templo sagrado, que era o nosso orgulho, onde os nossos antepassados celebravam os teus louvores, tornou-se presa das chamas. Este lugar que nós amávamos acima de tudo ficou em completa ruína.
Portuguese Bible Old Orthography
As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As suas santas cidades sagradas se transformaram em montes de ruínas. O monte Sião está vazio como um deserto e Jerusalém completamente destruída e abandonada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o monte Sião está abandonado.
Portuguese NVI
As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!
Portuguese NVI 2023
As tuas cidades sagradas transformaram‑se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As tuas santas cidades estão destruídas. Sião parece um deserto e Jerusalém um lugar desolado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As tuas cidades santas tornaram-se um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém, uma desolação.