Isaiah 65:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu tenho esperado por este povo o dia inteiro, mas é um povo rebelde, sempre andando pelo mau caminho, pensando e fazendo apenas o mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estendia as mãos todos os dias a um povo rebelde, que seguia por mau caminho, segundo as suas inclinações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estendi as mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estendi as mãos todo dia a um povo rebelde, que anda por caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estendi as mãos todo o dia a um povo rebelde, que caminha por caminho que não é bom, após os seus pensamentos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por caminho, que não é bom, após os seus pensamentos;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estendi as mãos todos os dias a um povo rebelde, que andava por maus caminhos, seguindo apenas os seus planos pessoais.
Portuguese Bible Old Orthography
Estendi as mãos todo o dia a um povo rebelde, que caminha por caminho que não é bom, após os seus pensamentos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todo o dia estendi as mãos a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o meu povo fugiu de mim enquanto eu, dia após dia, estendia minhas mãos para recebê-lo, um povo que preferiu seguir seus caminhos errados, fazendo a sua própria vontade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O dia inteiro eu abri os braços, pronto para receber um povo rebelde, um povo que anda no caminho do mal, seguindo sempre os seus próprios caprichos.
Portuguese NVI
O tempo todo estendi as mãos a um povo obstinado, que anda por um caminho que não é bom, seguindo as suas inclinações;
Portuguese NVI 2023
O dia todo estendi as mãos a um povo obstinado, que anda por um caminho que não é bom, seguindo as suas inclinações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O dia todo abri os braços para um povo rebelde, mas eles seguiram seus caminhos perversos e suas ideias distorcidas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Continuamente estendi as minhas mãos a um povo rebelde e desobediente, que anda por um caminho que não é bom e busca seguir os seus próprios pensamentos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus pensamentos;