Isaiah 65:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mesmo antes de pedirem, eu os abençoarei. Quando eles ainda estiverem orando, eu responderei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Antes que eles me chamem, Eu lhes responderei; estando eles ainda a falar, Eu os atenderei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E acontecerá que responderei antes de clamarem; e os ouvirei quando ainda estiverem falando.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E será que antes que clamem eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ainda antes de me chamarem, eu lhes hei de responder, antes de acabarem de falar, eu os hei de ouvir.
Portuguese Bible Old Orthography
E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Antes mesmo que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu darei a eles o que desejam, antes mesmo de me pedirem. Enquanto eles ainda estiverem falando comigo sobre suas necessidades, eu já terei respondido às suas orações!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Antes mesmo que me chamem, eu os atenderei; antes mesmo de acabarem de falar, eu responderei.
Portuguese NVI
Antes de clamarem, eu responderei; ainda não estarão falando, e eu os ouvirei.
Portuguese NVI 2023
Antes de que clamem, eu responderei; mesmo antes que digam algo, eu os ouvirei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu os atenderei antes mesmo de clamarem a mim; enquanto ainda estiverem falando de suas necessidades, responderei a suas orações!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Responderei às suas orações, ainda antes de as terem formulado. Quando estiverem a falar comigo, apresentando as suas necessidades, adiantar-me-ei e responderei às suas orações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e, estando eles ainda falando, eu os ouvirei.