Isaiah 66:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Isso vereis e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando vocês virem tudo isso, ficarão cheios de alegria e a sua força brotará como a relva. O SENHOR mostrará o seu poder aos seus servos e a sua fúria aos seus inimigos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao verdes isto, os vossos corações pulsarão de alegria, e os vossos ossos retomarão vigor, como a erva fresca. A mão do Senhor há-de manifestar-se aos seus servos, e a sua ira aos seus inimigos.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vereis isso, e o vosso coração se alegrará, e os vossos corpos haverão de se revitalizar como a relva nova; então a mão do Senhor será conhecida entre os seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vós o vereis, e o vosso coração se regozijará, e os vossos ossos revigorarão como a erva tenra; então, o poder do SENHOR será notório aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Isso vereis, e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então, a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vós vereis e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então a mão do SENHOR será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ver tudo isto o vosso coração ficará cheio de alegria; o vosso corpo retomará vigor como a erva na primavera.» O Senhor mostrará o seu poder aos que lhe são fiéis, mas a sua indignação aos seus inimigos.
Portuguese Bible Old Orthography
Isso vereis, e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então, a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês verão isso, e o coração de vocês ficará cheio de alegria; e os seus ossos serão revigorados como a erva tenra. O poder do Senhor será notório aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando vocês virem este acontecimento, o seu coração saltará de alegria; suas forças vão se renovar como uma planta que cresce viçosa. Todos os servos do Senhor reconhecerão o seu poder, mas ele mostrará a sua ira contra os seus inimigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando virem isso acontecer, vocês ficarão contentes e terão novas forças, como uma planta que cresce viçosa. Vocês ficarão sabendo que eu, o Senhor, cuido dos meus servos, mas, quando fico irado, castigo os meus inimigos.”
Portuguese NVI
Quando vocês virem isso, o seu coração se regozijará, e vocês florescerão como a relva; a mão do Senhor estará com os seus servos, mas a sua ira será contra os seus adversários.
Portuguese NVI 2023
Quando vocês virem isso, o seu coração se regozijará, e vocês florescerão como a relva; a mão do Senhor estará com os seus servos, mas a sua ira será contra os seus adversários.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando virem essas coisas, seu coração se alegrará; vocês florescerão como uma planta viçosa! Todos verão a mão do S enhor abençoar seus servos e sua ira pesar contra seus inimigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando virem Jerusalém, o vosso coração vibrará de gozo; o vosso corpo retomará vigor como a erva na primavera. Todo o mundo verá a boa mão do Senhor sobre o seu povo e a sua cólera sobre os seus adversários.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vós o vereis, e o vosso coração se regozijará, e os vossos ossos como a relva verde florescerão; conhecer-se-á a mão de Jeová a favor dos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.