Isaiah 7:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Naquele dia, o SENHOR assobiará para que os egípcios venham, como se fossem moscas, dos distantes rios do Egito. Ele também assobiará para que os assírios, como se fossem abelhas, da terra da Assíria.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia o Senhor assobiará aos moscardos, que vivem nos mais afastados canais do Egipto, e às abelhas que vivem no país da Assíria.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, o Senhor assobiará às moscas dos lugares mais distantes dos rios do Egito, e às abelhas da terra da Assíria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará o SENHOR às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque há de acontecer que naquele dia assobiará o SENHOR às moscas, que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vai chegar o dia em que o Senhor, com um assobio, fará vir as moscas dos confins do delta do Egito e as abelhas da terra da Assíria.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, o Senhor assobiará às moscas que estão no extremo dos rios do Egito e às abelhas que se encontram na terra da Assíria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele dia o Senhor assobiará para chamar os exércitos do Egito e da Assíria para caírem sobre Judá como moscas, como abelhas furiosas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando chegar aquele dia, o Senhor Deus vai assobiar e chamar os egípcios para que venham, como se fossem moscas, dos lugares mais distantes do rio Nilo. E assobiará também para que os assírios, como um enxame de abelhas, venham da sua terra.
Portuguese NVI
Naquele dia o Senhor assobiará para chamar as moscas dos distantes rios do Egito e as abelhas da Assíria.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, o Senhor assobiará para chamar as moscas dos distantes rios do Egito e as abelhas da Assíria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, o S enhor assobiará para chamar o exército do sul do Egito e o exército da Assíria, e eles os cercarão como enxames de moscas e abelhas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse tempo, o Senhor assobiará aos exércitos do alto Egito e da Assíria, para que enxameiem a vossa terra e caiam sobre vocês como moscas; que vos destruam, como abelhas vos ferrem e vos matem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, acontecerá que Jeová assobiará às moscas que estão no extremo dos rios do Egito e às abelhas que estão na terra da Assíria.