Isaiah 8:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não chameis conspiração a tudo quanto este povo chama conspiração; e não temais aquilo que ele teme, nem por isso vos assombreis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Não chamem de conspiração a tudo o que este povo chama de conspiração. Não tenham medo daquilo que eles têm medo; não se assustem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Não chameis conspiração ao que este povo chama conspiração; não temais o que ele teme, nem vos assusteis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não chameis conspiração a tudo quanto este povo chama conspiração. Não temais aquilo que ele teme, nem vos assusteis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não chameis conjuração a tudo quanto este povo chama conjuração; não temais o que ele teme, nem tomeis isso por temível.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não chameis conjuração a tudo quanto este povo chama conjuração; e não temais o seu temor, nem tampouco vos assombreis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não chameis conjuração, a tudo quanto este povo chama conjuração; e não temais o que ele teme, nem tampouco vos assombreis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Não acreditem em conspiração, quando este povo fala de conspiração, não temam o que ele teme, nem se assustem.
Portuguese Bible Old Orthography
Não chameis conjuração a tudo quanto este povo chama conjuração; e não temais o seu temor, nem tampouco vos assombreis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não chamem conspiração a tudo o que este povo chama conspiração. Não temam aquilo que o povo teme, nem fiquem apavorados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não pensem que tudo o que o povo chama de conspiração é conspiração mesmo. Não tenham medo daquilo de que eles têm medo, nem se apavorem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não pensem que tudo o que o povo chama de revolução seja revolução mesmo. Não fiquem assustados, nem tenham medo daquilo de que o povo tem medo.
Portuguese NVI
"Não chamem conspiração tudo o que esse povo chama conspiração; não temam aquilo que eles temem, nem se apavorem.
Portuguese NVI 2023
“Não chamem conspiração a tudo o que esse povo chama conspiração; não temam aquilo que eles temem nem se apavorem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não chame tudo de conspiração, como eles fazem; não viva com medo do que eles temem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não acreditem em conspiração, quando este povo fala de conspiração! Não participem dos seus receios e temores nem percam a esperança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não chameis conspiração a tudo o que este povo chama conspiração; não temais aquilo que ele teme, nem o tenhais por temível.