James 2:10 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Digo isto porque, qualquer um que segue toda a lei, mas falha em obedecer a um único mandamento, se torna culpado de todos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque quem observa toda a lei mas falta num só mandamento torna-se réu de todos os outros.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um só ponto, torna-se culpado de a quebrar toda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois qualquer um que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, torna-se culpado de todos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois qualquer que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque qualquer que guardar toda a lei e tropeçar em um só ponto tornou-se culpado de todos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque qualquer que guardar toda a lei, e tropeçar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Uma pessoa que viola apenas um mandamento da lei, mesmo que cumpra todos os outros, é considerada culpada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois aquele que cumpre os mandamentos da lei, mas despreza um só deles, é como se os tivesse desprezado a todos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque qualquer que guardar toda a lei e tropeçar em um só ponto tornou-se culpado de todos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois quem guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E a pessoa que guarda todas as leis de Deus, mas comete só um pequeno deslize é culpada, como se tivesse quebrado todas as leis.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque quem quebra um só mandamento da lei é culpado de quebrar todos.
Portuguese NVI
Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
Portuguese NVI 2023
Pois quem obedece a toda a lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna‑se culpado de quebrá‑la inteiramente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois quem obedece a todas as leis, exceto uma, torna-se culpado de desobedecer a todas as outras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E o facto é que se alguém pretende cumprir cada um dos mandamentos, e depois vier a tropeçar, desobedecendo a um só, torna-se culpado em relação a toda a Lei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois quem guardar a Lei toda, porém tropeçar em um só ponto tem-se tornado culpado de todos.