James 2:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se irmãos ou irmãs estiverem precisando de roupa e necessitados do alimento diário,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e precisarem de alimento quotidiano,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se um irmão ou uma irmã estiver a necessitar de roupas e do alimento de cada dia
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se um irmão ou irmã estiverem necessitados de roupas e do alimento de cada dia,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se o irmão ou a irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, se o irmão ou a irmã estiverem nus, e tiverem falta de mantimento quotidiano,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se um irmão ou uma irmã não têm o que vestir ou o que comer,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Imaginem que algum irmão ou irmã, não tem nada que vestir e lhe falta o necessário para comer, cada dia.
Portuguese Bible Old Orthography
E, se o irmão ou a irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se um irmão ou uma irmã estiverem com falta de roupa e necessitando do alimento diário,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se vocês tiverem um irmão ou irmã que está necessitado de alimento e vestuário,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por exemplo, pode haver irmãos ou irmãs que precisam de roupa e que não têm nada para comer.
Portuguese NVI
Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
Portuguese NVI 2023
Se um irmão ou uma irmã precisar de roupas e do alimento de cada dia
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se um irmão ou uma irmã necessitar de alimento ou de roupa,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se um irmão ou irmã sofrer por falta de vestuário, ou por passar fome,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e necessitarem do pão quotidiano,