James 2:17 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim também a fé, se não for acompanhada de obras, está morta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim também a fé: se ela não tiver obras, está completamente morta.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim também a fé por si mesma é morta, se não tiver obras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim também a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim também a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por si só, mesmo a fé de vocês em Deus, baseada na verdade, está morta e não tem valor algum se vocês realmente não praticarem o que é bom e justo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Do mesmo modo, a fé, se não é posta em prática, está morta.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim também a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, vocês veem que não é suficiente apenas ter fé. É também preciso que façam o bem para provarem que a têm. A fé que não se manifesta por meio de boas obras é morta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, a fé é assim: se não vier acompanhada de ações, é coisa morta.
Portuguese NVI
Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
Portuguese NVI 2023
Assim também a fé, por si só, se não é acompanhada de obras, está morta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como veem, a fé por si mesma, a menos que produza boas obras, está morta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim também a fé, se não se traduzir em obras, é morta em si mesma.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.