James 2:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porém, se mostrarem parcialidade, vocês estão pecando e são considerados culpados por quebrarem a lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis um pecado e a lei condena-vos como transgressores.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas, se tratarem os outros com parcialidade, estarão a cometer pecado e serão condenados pela Lei como transgressores,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se fazeis discriminação de pessoas, estais cometendo pecado, e por isso sois condenados pela lei como transgressores.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
se, todavia, fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo argüidos pela lei como transgressores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado e sois redarguidos pela lei como transgressores.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois redargüidos pela lei como transgressores.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas estarão pecando, caso demonstrem favoritismo. Se vocês violarem a lei, serão considerados culpados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se fazem diferenças entre as pessoas, isso é pecado e a lei de Deus condena-vos como transgressores.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado e sois redargüidos pela lei como transgressores.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se, no entanto, vocês tratam as pessoas com parcialidade, cometem pecado, sendo condenados pela lei como transgressores.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas vocês estão quebrando esta lei do nosso Senhor e serão condenados por ela quando tratam os outros com parcialidade; isso é pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, se vocês tratam as pessoas pela aparência, estão pecando, e a lei os condena como culpados.
Portuguese NVI
Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
Portuguese NVI 2023
Mas, se tratarem os outros com parcialidade, cometem pecado e serão condenados pela lei como transgressores.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, se mostram favorecimento a algumas pessoas, cometem pecado e são culpados de transgredir a lei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas, ao fazer distinção entre pessoas, estão a pecar, e tornam-se culpados de transgredir essa Lei de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas, se vos deixais levar de respeitos humanos, cometeis um pecado, sendo condenados pela Lei como transgressores.