James 4:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo esse orgulho é mau.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pelo contrário, gloriais-vos das vossas prosápias: toda a vaidade deste género é má.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Agora, porém, vocês se orgulham das vossas pretensões. Todo o orgulho como este é mau.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas vos orgulhais da vossa arrogância. Todo orgulho como esse é maligno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, agora, vos gloriais em vossas presunções; toda glória tal como esta é maligna.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas agora vos gloriais em vossas presunções; toda a glória tal como esta é maligna.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, nesse momento, vocês estão sendo orgulhosos e se gabando. Todo esse orgulho é mau.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas não! A vossa arrogância leva-vos ao orgulho. Porém, esse género de orgulho nunca é bom.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, agora, vos gloriais em vossas presunções; toda glória tal como esta é maligna.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Caso contrário, vocês estarão vangloriando-se dos seus próprios planos, e uma presunção assim não agrada a Deus e é maligna.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
Portuguese NVI
Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
Portuguese NVI 2023
No entanto, vocês se orgulham das suas pretensões. Todo orgulho como esse é maligno.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em vez disso, continuam a orgulhar-se das vossas capacidades, esquecendo-se de que essa segurança orgulhosa é um mal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, porém, vos jactais das vossas presunções. Toda jactância tal como esta é maligna.