Jeremiah 1:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não tenha medo das pessoas, porque eu estarei protegendo você. Eu, o SENHOR, afirmo isso”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não terás medo diante deles, pois Eu estou contigo para te livrar» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não temas diante deles, pois estou contigo para te livrar, declara o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não temas diante deles; porque estou contigo para te livrar, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não tenhas medo de ninguém; eu estarei ao teu lado para te proteger. Sou eu, que to digo!»
Portuguese Bible Old Orthography
Não temas diante deles, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não tenha medo de ninguém, porque eu estou com você para livrá-lo”, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você não precisa ter medo deles, pois eu, o Senhor, estarei com você para livrá-lo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
Não tenha medo deles, pois eu estou com você para protegê-lo", diz o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Não tenha medo deles, pois eu estou com você para protegê‑lo — declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não tenha medo do povo, pois estarei com você e o protegerei. Eu, o S enhor, falei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não tenhas medo do povo, porque eu, o Senhor, serei contigo para te livrar!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não tenhas medo por causa deles, porque eu sou contigo, para te livrar, diz Jeová.