Jeremiah 10:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra, esses perecerão da terra e de debaixo dos céus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Digam esta mensagem às nações: “Esses deuses falsos não criaram nem o céu nem a terra. Eles serão destruídos e desaparecerão do céu e da terra”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dizei-lhes, portanto: «Os deuses que não fizeram o céu e a terra desaparecerão da terra e de debaixo dos céus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra, eles desaparecerão da terra e de debaixo do céu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devem responder-lhes assim: «Estes deuses não fizeram os céus e a terra; por isso, devem desaparecer desta terra e de debaixo deste céu.»
Portuguese Bible Old Orthography
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Digam-lhes o seguinte: “Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Diga a essa gente que adora ídolos: Essas imagens que vocês chamam de deuses, que não fizeram a terra e os céus, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Digam às nações que os deuses, que não fizeram a terra e o céu, serão destruídos. Eles desaparecerão completamente da terra.
Portuguese NVI
"Digam-lhes isto: ‘Esses deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus’. "
Portuguese NVI 2023
“Digam‑lhes isto: ‘Estes deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus’.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Diga isto àqueles que adoram outros deuses: “Esses deuses, que não fizeram os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Diz a esses que adoram outros deuses: ‘Essas coisas a que chamam deuses, que não fizeram nem os céus nem o mundo, serão banidas da Terra.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra perecerão da terra e de debaixo dos céus.