Jeremiah 10:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando ele faz soar a sua voz, logo há tumulto de águas nos céus, e ele faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ele fala, soa uma tempestade no céu e de todos os cantos da terra se levanta vapor. Ele é quem envia os relâmpagos com a chuva e tira o vento dos seus depósitos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao som da sua voz, reúnem-se as águas nos céus e as nuvens elevam-se dos confins da terra; faz que apareçam relâmpagos no meio das chuvas, solta os ventos dos seus reservatórios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ele faz soar o seu trovão, logo há tumulto de águas no céu, e ele faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus depósitos faz sair o vento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fazendo ele ribombar o trovão, logo há tumulto de águas no céu, e sobem os vapores das extremidades da terra; ele cria os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fazendo ele soar a voz, logo há arruído de águas no céu, e sobem os vapores da extremidade da terra; ele faz os relâmpagos para a chuva e faz sair o vento dos seus tesouros.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fazendo ele soar a sua voz, logo há rumor de águas no céu, e faz subir os vapores da extremidade da terra; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por sua ordem, as águas rugem nos céus; faz subir as nuvens dos confins da terra. Produz relâmpagos para a chuva e faz sair ventos dos seus reservatórios.
Portuguese Bible Old Orthography
Fazendo ele soar a voz, logo há arruído de águas no céu, e sobem os vapores da extremidade da terra; ele faz os relâmpagos para a chuva e faz sair o vento dos seus tesouros.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando ele faz soar a sua voz, logo há tumulto de águas no céu, e nuvens sobem das extremidades da terra. Ele cria os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Deus dá a ordem por meio do trovão, as águas rugem no céu e formam-se as grandes nuvens de chuva desde os confins da terra. Ele cria os relâmpagos que acompanham a tempestade; abre seu depósito e lança os ventos sobre a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Deus dá ordem, as águas rugem no céu. Ele manda as nuvens subirem dos fins da terra. Ele faz o raio para a chuva e manda o vento sair dos seus depósitos.
Portuguese NVI
Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem, e formam-se nuvens desde os confins da terra. Ele faz os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.
Portuguese NVI 2023
Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem e formam‑se nuvens desde os confins da terra. Ele faz os relâmpagos para a chuva e faz sair o vento dos seus depósitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando fala no meio do trovão, as chuvas rugem nos céus. Eleva as nuvens acima da terra, envia relâmpagos com a chuva e ordena que o vento saia de seus depósitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É a sua voz que ecoa no meio do trovão, por entre as nuvens duma tempestade. Faz o vapor de água erguer-se sobre a Terra; manda os relâmpagos e traz a chuva; faz soprar o vento dos seus recantos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ao dar ele a sua voz, há um tumulto de águas nos céus, e faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva e, dos seus tesouros, faz sair o vento.