Jeremiah 11:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque com instância admoestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até o dia de hoje, protestando persistentemente e dizendo: Ouvi a minha voz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Desde o dia que os tirei do Egito até hoje, tenho advertido insistentemente aos seus antepassados para que me obedeçam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Desde o dia em que os fiz subir do Egipto até hoje, avisei com insistência os vossos pais, falando-lhes assim: ‘Escutai a minha voz!’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque várias vezes adverti vossos pais, desde o dia em que os tirei da terra do Egito até o dia de hoje, dizendo: Ouvi a minha voz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, deveras, adverti a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje, testemunhando desde cedo cada dia, dizendo: dai ouvidos à minha voz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, deveras, protestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje, madrugando, e protestando, e dizendo: Dai ouvidos à minha voz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque deveras adverti a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje, madrugando, e protestando, e dizendo: Dai ouvidos à minha voz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando fiz sair os vossos antepassados do Egito, preveni-os solenemente que deviam obedecer-me e, até hoje, não tenho deixado de os avisar.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, deveras, protestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até ao dia de hoje, madrugando, e protestando, e dizendo: Dai ouvidos à minha voz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque adverti solenemente os pais de vocês, no dia em que os tirei do Egito, até o dia de hoje, testemunhando sempre de novo que dessem ouvidos à minha voz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque desde o primeiro dia, quando tirei os seus antepassados do Egito, até hoje, eu venho repetindo aos israelitas: ‘Obedeçam às minhas ordens!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando tirei os antepassados deles do Egito, eu os avisei solenemente que obedecessem às minhas palavras e tenho continuado a avisar o povo até hoje.
Portuguese NVI
Desde a época em que tirei os seus antepassados do Egito até hoje, repetidas vezes os adverti, dizendo: Obedeçam-me.
Portuguese NVI 2023
Desde a época em que tirei os seus antepassados da terra do Egito até hoje, vez após vez os adverti, dizendo: ‘Obedeçam‑me’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois adverti solenemente seus antepassados quando os tirei do Egito: ‘Obedeçam-me!’. Repeti essa advertência inúmeras vezes até hoje,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque eu disse solenemente aos vossos pais, quando os trouxe para fora do Egito, e tenho continuado a dizer sempre o mesmo: Obedeçam aos meus mandamentos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois com instância protestei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito até o dia de hoje, levantando-me cedo e protestando: Obedecei à minha voz.