Jeremiah 12:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sobre todos os altos escalvados do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma até outra extremidade da terra; não há paz para nenhuma carne.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vieram destruidores desde todos os lugares do deserto. Tudo isso acontece porque o SENHOR está castigando a todos, desde uma extremidade do país à outra. Não haverá paz para ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De todos os cantos do deserto chegam os devastadores. A espada do Senhor dizima a terra, desde um extremo ao outro, e não há paz para nenhum vivente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sobre todas as colinas vazias do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma extremidade da terra até outra; não há paz para ninguém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sobre todos os altos desnudos do deserto vieram destruidores; porque a espada do SENHOR devora de um a outro extremo da terra; não há paz para ninguém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do Senhor devora desde um extremo até outro extremo da terra; não há paz para nenhuma carne.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do SENHOR devora desde um extremo da terra até o outro; não há paz para nenhuma carne.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Das colinas inóspitas vieram homens para a pilhar. A espada enviada pelo Senhor vai destruir o país até aos confins; já ninguém pode viver em paz.
Portuguese Bible Old Orthography
Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do Senhor devora desde um extremo até outro extremo da terra; não há paz para nenhuma carne.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do Senhor devora de um a outro extremo da terra; não há paz para ninguém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em todas as planícies do deserto os destruidores atacam. A espada do Senhor devora de uma ponta à outra do país. Ninguém consegue escapar da destruição!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em todos os morros do deserto, apareceram homens para assaltar os outros. Eu mandei a guerra para destruir o país inteiro; ninguém pode viver em paz.
Portuguese NVI
Destruidores vieram sobre todas as planícies do deserto, pois a espada do Senhor devora esta terra de uma extremidade à outra; ninguém está seguro.
Portuguese NVI 2023
Destruidores vieram sobre todas as colinas áridas do deserto, pois a espada do Senhor devora esta terra de uma extremidade à outra; ninguém está seguro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pode-se ver exércitos destruidores no alto dos montes. A espada do S enhor devora o povo de uma extremidade à outra da terra; ninguém escapará!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Exércitos destruidores rasgam a terra; a espada do Senhor devora tudo duma ponta à outra do país; nada lhe escapa; não há paz para ninguém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sobre todos os altos escalvados do deserto são vindos despojadores, porque a espada de Jeová devora desde uma até outra extremidade da terra; não há paz para nenhuma carne.