Jeremiah 13:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dai glória ao Senhor vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em densas trevas, e a reduza a profunda escuridão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deem glória ao SENHOR, seu Deus, antes que venha a escuridão e os seus pés comecem a tropeçar nas colinas escuras. Façam isso antes que ele torne em profunda escuridão e em densas trevas a luz que vocês esperam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dai glória ao Senhor vosso Deus, antes que surjam as trevas, e tropecem os vossos pés, nos montes cobertos de sombras. Vós esperais a luz, mas Ele transforma-a em trevas e converte-a em noite profunda.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Dai glória ao Senhor, vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que vossos pés tropecem nos montes escuros, antes que, esperando vós luz, ele a transforme em densas trevas e a reduza à profunda escuridão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dai glória ao SENHOR, vosso Deus, antes que ele faça vir as trevas, e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em sombra de morte e a reduza à escuridão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Dai glória ao Senhor, vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em sombra de morte e a reduza à escuridão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dai glória ao SENHOR vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em sombra de morte, e a reduza à escuridão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Rendam homenagem ao Senhor, vosso Deus, antes que ele vos mergulhe na escuridão, e tropecem nos montes; antes que se achem envolvidos nas trevas da mais escura noite.
Portuguese Bible Old Orthography
Dai glória ao Senhor, vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude em sombra de morte e a reduza à escuridão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deem glória ao Senhor, seu Deus, antes que ele faça vir as trevas, antes que os pés de vocês tropecem nos montes tenebrosos e antes que, esperando vocês a luz, ele a mude em sombra de morte e a reduza à escuridão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deem glória ao Senhor, ao seu Deus, antes que seja tarde demais, antes que ele mande os dias negros do castigo, e vocês sejam mortos nos montes de Judá; antes que ele transforme a luz, que vocês tanto esperam, na escuridão profunda; sim, em densas trevas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Confessem os seus pecados ao Senhor, seu Deus, antes que ele faça vir a escuridão, e, no escuro, vocês tropecem nas montanhas. Vocês esperam a luz, mas ele a mudará em sombras escuras, ele a transformará em profunda escuridão.
Portuguese NVI
Dêem glória ao Senhor, ao seu Deus, antes que ele traga trevas, antes que os pés de vocês tropecem nas colinas ao escurecer. Vocês esperam a luz, mas ele fará dela uma escuridão profunda sim, ele a transformará em densas trevas.
Portuguese NVI 2023
Deem glória ao Senhor, o seu Deus, antes que ele traga trevas, antes que os pés de vocês tropecem nas colinas ao escurecer. Vocês esperam a luz, mas ele fará dela uma escuridão profunda; sim, ele a transformará em densas trevas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deem glória ao S enhor, seu Deus, antes que as trevas venham sobre vocês, antes que ele os faça tropeçar e cair nos montes sombrios. Então, quando procurarem luz, só encontrarão escuridão densa e terrível.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deem glória ao Senhor, vosso Deus, antes que seja demasiado tarde, antes que deixe cair uma profunda e impenetrável escuridão que vos fará tropeçar nas escuras montanhas; nessa altura, quando andarem procurando ansiosamente a luz, só encontrarão terríveis trevas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dai glória a Jeová, vosso Deus, antes que ele faça vir as trevas, e antes que tropecem os vossos pés nos montes tenebrosos, antes que mude a luz em sombra de morte, e a converta em escuridão, estando vós esperando por ela.