Jeremiah 15:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por causa de todos os seus pecados, entregarei a outros a sua fortuna e os seus tesouros como despojo de guerra, em todas as suas fronteiras.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As tuas riquezas e os teus tesouros entregá-los-ei à pilhagem, não por interesse de uma venda, mas por causa de todos os teus pecados, em todo o país.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Entregarei gratuitamente as tuas riquezas e os teus tesouros para serem saqueados; e isso por causa de todos os teus pecados em todo o teu território.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os teus bens e os teus tesouros entregarei gratuitamente ao saque, por todos os teus pecados e em todos os teus territórios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A tua fazenda e os teus tesouros entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
As tuas riquezas e os teus tesouros entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor disse-me: «Enviarei o inimigo para pilhar a riqueza e os tesouros do meu povo, a fim de os castigar pelos pecados cometidos em todo o país.
Portuguese Bible Old Orthography
A tua fazenda e os teus tesouros entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por todos os seus pecados, em todos os seus territórios, entregarei de graça os seus bens e os seus tesouros, para que sejam saqueados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Diga a esse povo: Entregarei aos seus inimigos as riquezas e tesouros que ajuntaram como despojo, por causa de todos os pecados que praticaram em toda a sua terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus me disse: — Jeremias, vou mandar que os inimigos carreguem as riquezas e os tesouros do meu povo como castigo pelos pecados cometidos em toda esta terra.
Portuguese NVI
Diga a esse povo: Darei de graça a sua riqueza e os seus tesouros como despojo, por causa de todos os seus pecados, por toda a sua terra.
Portuguese NVI 2023
“De graça, darei a sua riqueza e os seus tesouros como despojos, por causa de todos os seus pecados em toda a sua terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entregarei de graça sua riqueza e seus tesouros como despojo a seus inimigos, pois o pecado corre solto pela terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim entregarei todos os vossos bens, as vossas posses, como despojo ao inimigo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A tua substância e os teus tesouros, eu os darei sem preço ao saque, por todos os teus pecados e em todos os teus termos.