Jeremiah 17:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR, cure-me e ficarei curado; salve-me e serei salvo, porque o Senhor é a quem eu quero louvar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cura-me, Senhor, e ficarei curado; salva-me e serei salvo, porque Tu és a minha glória.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cura-me, SENHOR, e serei curado, salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cura-me, SENHOR, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, cuida de mim e ficarei são; socorre-me e estarei seguro. Só a ti quero louvar!
Portuguese Bible Old Orthography
Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, porque tu és o meu louvor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, só o Senhor pode me curar, somente o Senhor pode me salvar. Por isso, eu louvo apenas o Senhor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, cura-me, e ficarei curado; salva-me, e serei salvo, pois eu canto louvores a ti.
Portuguese NVI
Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo.
Portuguese NVI 2023
Cura‑me, Senhor, e serei curado; salva‑me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem louvo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó S enhor, se me curares, serei verdadeiramente curado; se me salvares, serei verdadeiramente salvo. Louvo somente a ti!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Senhor, cura-me, e ficarei curado! Salva-me e serei salvo! Louvar-te-ei só a ti!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cura-me, Jeová, e serei curado; salva-me, e serei salvo, porque tu és o meu louvor.