Jeremiah 17:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, vós, reis de Judá e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém, que entrais por estas portas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Diga aos reis de Judá e aos habitantes de Jerusalém, a todos os que entram por estes portões, que eu, o SENHOR, digo isto:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dir-lhes-ás: ‘Escutai a palavra do Senhor, reis de Judá, povo de Judá, e vós todos, habitantes de Jerusalém que entrais por estas portas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, vós, reis de Judá e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém, que entrais por estas portas:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e dize-lhes: Ouvi a palavra do SENHOR, vós, reis de Judá, e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém que entrais por estas portas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, vós, reis de Judá e todo o Judá e todos os moradores de Jerusalém, que entrais por estas portas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dize-lhes: Ouvi a palavra do SENHOR, vós, reis de Judá e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém que entrais por estas portas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diz aos reis e aos habitantes de Judá, a todos os residentes de Jerusalém, que passam por essas portas, que deem ouvidos às minhas palavras.
Portuguese Bible Old Orthography
e dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, vós, reis de Judá e todo o Judá e todos os moradores de Jerusalém, que entrais por estas portas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e diga a todos: “Escutem a palavra do Senhor, vocês, reis de Judá, e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém que entram por estes portões.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e anuncie ao povo: Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá e todo o povo de Judá e habitantes de Jerusalém, vocês que passam por estas portas”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Diga a todos que escutem as minhas palavras; diga isso aos reis, a todo o povo de Judá e a todos os moradores de Jerusalém que entram por esses portões.
Portuguese NVI
Diga-lhes: ‘Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá, todo o Judá e todos os habitantes de Jerusalém, vocês que passam por essas portas.
Portuguese NVI 2023
Diga‑lhes: “Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá, todo o Judá e todos os habitantes de Jerusalém, vocês que passam por estas portas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Diga ao povo: ‘Ouçam esta mensagem do S enhor, reis de Judá, todo o povo de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, vocês todos que passam por estes portões.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E diz assim ao povo: Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá e todo o povo desta nação, assim como vocês, cidadãos de Jerusalém!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e dize-lhes: Ouvi a palavra de Jeová, reis de Judá, e todo o Judá, e todos os habitantes de Jerusalém que entrais por estas portas.