Jeremiah 18:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas eles dizem: Não há esperança; porque após os nossos projetos andaremos, e cada um fará segundo o propósito obstinado do seu mau coraçao.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eles continuaram dizendo: — Vale a pena incomodarnos? Continuaremos nossos próprios planos e seguiremos fazendo todo o mal que queremos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas eles responderão: ‘É inútil! Seguiremos os nossos pensamentos, cada um de nós agirá segundo as más inclinações do seu coração obstinado’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eles dizem: Não há esperança; pois seguiremos nossos próprios planos, e cada um fará conforme a teimosia de seu coração maligno.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas eles dizem: Não há esperança, porque andaremos consoante os nossos projetos, e cada um fará segundo a dureza do seu coração maligno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas eles dizem: Não há esperança, porque após as nossas imaginações andaremos; e fará cada um segundo o propósito do seu malvado coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas eles dizem: Não há esperança, porque andaremos segundo as nossas imaginações; e cada um fará segundo o propósito do seu mau coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém responderão: “Não, porquê? Seremos teimosos e maus enquanto quisermos.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas eles dizem: Não há esperança, porque após as nossas imaginações andaremos; e fará cada um segundo o propósito do seu malvado coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas eles dizem: “Não! É inútil! Porque seguiremos os nossos planos, e cada um fará segundo a dureza do seu coração maligno.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas eles responderam: ‘Não perca seu tempo pedindo para mudarmos nossa maneira de viver! Não queremos viver sob as ordens de Deus; preferimos fazer o que o nosso próprio coração deseja, com toda nossa maldade e teimosia’ ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles vão responder: “Não adianta; nós vamos seguir os nossos planos. Todos nós vamos agir de acordo com a teimosia e a maldade do nosso coração.”
Portuguese NVI
Mas eles responderão: ‘Não adianta. Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau’. "
Portuguese NVI 2023
Mas eles responderão: “Não adianta! Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não perca seu tempo”, o povo respondeu. “Continuaremos a viver como quisermos e a seguir os desejos teimosos de nosso coração perverso.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas responderão: ‘Não percas o teu tempo! Não estamos minimamente interessados em fazer o que Deus diz! Continuaremos a viver como nos apetece, livres de restrições, cheios de rebeldia e de maldade!’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas eles dizem: Não há esperança; porque havemos de andar após os nossos projetos e havemos de fazer cada um conforme a obstinação do seu mau coração.