Jeremiah 18:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quando de repente trouxeres tropas sobre eles; porque cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Faça com que se ouça um grito de angústia nas suas casas, quando fizer cair de repente sobre eles os saqueadores. Eles cavaram um buraco para me apanhar e colocaram armadilhas aos meus pés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que todos ouçam os clamores, vindos das suas casas, quando, de repente, lançares sobre eles os salteadores! Porque abriram uma cova para me prender, e armaram laços ocultos para os meus pés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quando de repente trouxeres tropas sobre eles; pois cavaram uma cova para me prender e fizeram armadilhas para os meus pés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouça-se o clamor de suas casas, quando trouxeres bandos sobre eles de repente. Porquanto abriram cova para prender-me e puseram armadilha aos meus pés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouça-se o clamor de suas casas, quando trouxeres esquadrões sobre eles de repente. Porquanto cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouça-se o clamor de suas casas, quando de repente trouxeres uma tropa sobre eles. Porquanto cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que os ladrões caiam sobre eles de repente; fá-los gritar de terror em suas casas. Pois, cavaram-me um buraco para nele cair e puseram armadilhas para me apanhar.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouça-se o clamor de suas casas, quando trouxeres esquadrões sobre eles de repente. Porquanto cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ouça-se o clamor que vem de suas casas, quando trouxeres bandos contra eles de repente. Porque abriram uma cova para prender-me e puseram armadilhas para os meus pés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Faça essa gente gritar de terror quando bandos de inimigos entrarem por suas casas, porque eles planejaram a minha morte e prepararam armadilhas para me destruir.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manda que uma quadrilha ataque de surpresa as suas casas e que eles gritem de medo. Pois cavaram um buraco para eu cair nele e armaram armadilhas para me pegar.
Portuguese NVI
Seja ouvido o grito que vem de suas casas, quando repentinamente trouxeres invasores contra eles; pois cavaram uma cova para me capturarem e esconderam armadilhas para os meus pés.
Portuguese NVI 2023
Seja ouvido o grito que vem das suas casas, quando repentinamente trouxeres invasores contra eles, pois cavaram uma cova para me capturarem e esconderam armadilhas para os meus pés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que se ouçam gritos vindos de suas casas quando guerreiros atacarem repentinamente, pois cavaram um buraco para mim e esconderam armadilhas ao longo do meu caminho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que se ouçam os gritos de aflição saindo das casas, quando o inimigo cair de repente sobre eles, pois pretendem cavar uma armadilha para que eu caia nela; armaram-me ciladas ao longo do caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seja ouvido o clamor que vem das suas casas, quando fizeres vir, de repente, tropas sobre eles; porque cavaram uma cova para me prenderem e esconderam laços para os meus pés.