Jeremiah 2:11 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Acaso trocou alguma nação os seus deuses, que contudo não são deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
que uma nação tenha trocado de deuses, e isso que os seus deuses nem sequer são de verdade. Mas meu povo tem trocado a glória de Deus por ídolos que não servem para nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Acaso troca uma nação os seus deuses? E, no entanto, aqueles não são deuses. Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que não vale.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por acaso houve alguma nação que tenha trocado os seus deuses, embora nem fossem deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é imprestável.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, posto que não eram deuses? Todavia, o meu povo trocou a sua Glória por aquilo que é de nenhum proveito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, posto não serem deuses? Todavia, o meu povo trocou a sua glória pelo que é de nenhum proveito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, ainda que não fossem deuses? Todavia o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais nenhuma nação mudou de deuses, embora esses deuses não sejam verdadeiros. Porém o meu povo trocou o seu Deus glorioso por deuses falsos.
Portuguese Bible Old Orthography
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, posto não serem deuses? Todavia, o meu povo trocou a sua glória pelo que é de nenhum proveito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, mesmo que não fossem deuses de verdade? Mas o meu povo trocou a sua Glória por aquilo que não tem proveito algum.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguma nação já trocou os seus deuses? Eles nem sequer são deuses de verdade! Mas o meu povo abandonou o seu Deus Glorioso e o trocou por deuses que não podem ajudá-lo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nenhuma outra nação trocou os seus deuses por outros que nem eram deuses de verdade. Mas o meu povo me trocou, trocou a mim, o seu Deus glorioso, por deuses que não podem ajudá-los.
Portuguese NVI
Alguma nação já trocou os seus deuses? E eles nem sequer são deuses! Mas o meu povo trocou a sua Glória por deuses inúteis.
Portuguese NVI 2023
alguma nação já trocou os seus deuses, apesar de eles nem sequer serem deuses? O meu povo, porém, trocou a sua Glória por deuses inúteis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alguma vez uma nação trocou seus deuses por outros, mesmo que não sejam deuses de verdade? Meu povo, no entanto, trocou seu Deus glorioso por ídolos inúteis!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acaso, trocou alguma nação os seus deuses, que, contudo, não são deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que de nada aproveita.