Jeremiah 2:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que má e amarga coisa é o teres deixado o Senhor teu Deus, e o não haver em ti o temor de mim, diz o Senhor Deus dos exércitos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua própria maldade recairá sobre você e a sua rebeldia lhe dará uma lição. Assim você verá e entenderá como é mau e amargo abandonar o SENHOR, seu Deus, e não me respeitar como deveria. Eu, o SENHOR, o Deus Todo-Poderoso, falei isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sirvam-te de castigo as tuas perversidades, e de punição as tuas infidelidades. Portanto, aprende e vê quão funesto e amargo é o resultado de teres abandonado o Senhor, teu Deus, e teres perdido o meu temor» – oráculo do Senhor Deus do universo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O teu delito te castigará, e a tua rebelião te repreenderá. Sabe e vê, que má e amarga coisa é teres abandonado o Senhor, teu Deus, e não teres temor de mim, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A tua malícia te castigará, e as tuas infidelidades te repreenderão; sabe, pois, e vê que mau e quão amargo é deixares o SENHOR, teu Deus, e não teres temor de mim, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mau e quão amargo é deixares ao Senhor, teu Deus, e não teres o meu temor contigo, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mal e quão amargo é deixares ao SENHOR teu Deus, e não teres em ti o meu temor, diz o Senhor DEUS dos Exércitos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O mal que fizeste em me abandonares, será o castigo que vais ter de sofrer. Terás de aprender com amargura, como foi mau teres deixado o Senhor, teu Deus, e teres perdido o respeito por mim. Sou eu, o Senhor, todo-poderoso, que o digo.
Portuguese Bible Old Orthography
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mau e quão amargo é deixares ao Senhor, teu Deus, e não teres o meu temor contigo, diz o Senhor JEOVÁ dos Exércitos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A sua própria maldade o castigará, e as suas infidelidades o repreenderão. Saiba, pois, e veja como é mau e quão amargo é deixar o Senhor, seu Deus, e não ter temor de mim”, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sua própria maldade o castigará. Você foi infiel e será punido por isso. Olhe bem tudo o que vai acontecer e aprenda como é mau e amargo abandonar o Senhor, o seu Deus! Veja as terríveis consequências de não respeitar o Senhor Todo-poderoso!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sua própria maldade o castigará, e você será condenado porque me abandonou. Você vai aprender de uma vez como é ruim e amargo abandonar a mim, o Senhor, seu Deus, e deixar de me temer. Eu, o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, estou falando.”
Portuguese NVI
O seu crime a castigará e a sua rebelião a repreenderá. Compreenda e veja como é mau e amargo abandonar o Senhor, o seu Deus, e não ter temor de mim", diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVI 2023
O seu crime a castigará, e a sua rebelião a repreenderá. Compreenda e veja como é mau e amargo abandonar o Senhor, o seu Deus, e não ter temor de mim”, declara o Soberano, o Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sua maldade trará seu próprio castigo; será envergonhado por ter se afastado de mim e verá como é mau e amargo abandonar o S enhor, seu Deus, e não o temer. Eu, o Soberano S enhor dos Exércitos, falei!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A vossa própria maldade vos castiga. Hão de ver que coisa má e amarga é rebelarem-se contra o Senhor, vosso Deus, sem temor algum de o esquecerem, diz Deus, o Senhor dos exércitos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão. Sabe e vê que má e amarga coisa é o teres deixado a Jeová, teu Deus, e o não haver em ti temor de mim, diz o Senhor, Jeová dos Exércitos.