Jeremiah 20:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por que tive que sair do ventre da minha mãe? Para ver toda esta dor e sofrimento e para ficar envergonhado o resto da minha vida?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque saí do seu seio? Somente para contemplar tormentos e misérias, e consumir os meus dias na confusão?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por que saí do ventre materno? Foi só para ver problemas e tristeza, para que os meus dias terminem em vergonha?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por que saí do ventre materno tão-somente para ver trabalho e tristeza e para que se consumam de vergonha os meus dias?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por que saí da madre para ver trabalho e tristeza e para que se consumam os meus dias na confusão?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que os meus dias se consumam na vergonha?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Para que nasci eu afinal? Para experimentar sofrimento e angústia e chegar ao fim da vida desiludido?
Portuguese Bible Old Orthography
Por que saí da madre para ver trabalho e tristeza e para que se consumam os meus dias na confusão?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por que saí do ventre materno tão somente para ver trabalho e tristeza e para que se consumam de vergonha os meus dias?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Afinal, por que saí do ventre materno? Toda a minha vida foi só sofrimento e tristeza; e agora, de dia e de noite, eu passo vergonha em toda parte!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por que nasci? Será que foi só para ter tristeza e dor e acabar a minha vida na desgraça?
Portuguese NVI
Por que saí do ventre materno? Só para ver dificuldades e tristezas, e terminar os meus dias na maior decepção?
Portuguese NVI 2023
Por que saí do ventre materno? Só para ver dificuldades e tristezas e terminar os meus dias na vergonha?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por que eu nasci? Toda a minha vida é apenas sofrimento, tristeza e vergonha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque nasci eu, afinal? A minha vida tem sido, toda ela, apenas tristeza e vergonha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por que saí do ventre para ver trabalho e tristeza, de sorte que os meus dias se consumissem de vergonha?