Jeremiah 21:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz o Senhor; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele a queimará a fogo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estou decidido a castigar esta cidade e não a recompensá-la. Entregarei esta cidade nas mãos do rei da Babilônia e ele a queimará”. É a decisão do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois voltei o meu rosto contra esta cidade para seu mal e não para seu bem. Será entregue nas mãos do rei da Babilónia, e este incendiá-la-á’» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque determinei fazer o mal contra esta cidade e não o bem, diz o Senhor. Ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois voltei o rosto contra esta cidade, para mal e não para bem, diz o SENHOR; ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e este a queimará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque pus o rosto contra esta cidade para mal e não para bem, diz o Senhor; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele a queimará a fogo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz o SENHOR; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele queimá-la-á a fogo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A minha intenção é de não poupar a cidade. Palavra do Senhor! Jerusalém será destruída e entregue ao rei da Babilónia, que a queimará pelo fogo.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque pus o rosto contra esta cidade para mal e não para bem, diz o Senhor; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele a queimará a fogo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois voltei o meu rosto contra esta cidade para trazer desgraça e não para fazer-lhe bem, diz o Senhor; ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e este a queimará.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estou firmemente decidido a fazer o mal e não o bem a esta cidade’, diz o Senhor. ‘Sou inimigo de Jerusalém e entregarei a cidade nas mãos do rei da Babilônia. Jerusalém será queimada de alto a baixo, de um lado ao outro’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois eu resolvi não proteger esta cidade e sim destruí-la. Ela será entregue ao rei da Babilônia, e ele a queimará completamente. Eu, o Senhor, estou falando.
Portuguese NVI
Decidi fazer o mal e não o bem a esta cidade, diz o Senhor. Ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará’.
Portuguese NVI 2023
Ponho a minha face contra esta cidade para lhe fazer o mal, não o bem’, declara o Senhor. ‘Ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e ele a incendiará’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois decidi trazer calamidade, e não o bem, sobre esta cidade, diz o S enhor. Será entregue ao rei da Babilônia, e ele a queimará de alto a baixo’.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque me virei contra esta cidade; serei seu inimigo e não seu defensor, diz o Senhor. Será cativa do rei da Babilónia, o qual a reduzirá a cinzas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois pus o meu rosto contra esta cidade para mal e não para bem, diz Jeová; ela será entregue nas mãos do rei de Babilônia, e este a queimará com fogo.