Jeremiah 21:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu mesmo pelejarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e em ira, e em furor, e em grande indignação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu mesmo lutarei contra vocês, povo de Judá, com a minha mão estendida, com o meu braço forte, com a minha fúria e com a minha ira.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E então combaterei contra vós com todas as forças do meu braço vigoroso, com furor, indignação e cólera.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eu mesmo lutarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, com ira, furor e grande indignação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelejarei eu mesmo contra vós outros com braço estendido e mão poderosa, com ira, com indignação e grande furor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu pelejarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e com ira, e com indignação, e com grande furor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu pelejarei contra vós com mão estendida e com braço forte, e com ira, e com indignação e com grande furor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu mesmo lutarei contra ti com mão forte e com todo o meu poder, com a indignação e o ardor da minha ira.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu pelejarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e com ira, e com indignação, e com grande furor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu mesmo lutarei contra vocês com braço estendido e mão poderosa, com ira, com indignação e grande furor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu mesmo vou lutar contra vocês, com meu grande poder, com ira, indignação e grande furor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu mesmo lutarei contra vocês com toda a minha força, ira e raiva e com o meu grande furor.
Portuguese NVI
Eu mesmo lutarei contra vocês com mão poderosa e braço forte, com ira, furor e grande indignação.
Portuguese NVI 2023
Eu mesmo lutarei contra vocês com mão poderosa e braço forte, com ira, furor e grande indignação.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu mesmo lutarei contra vocês com mão forte e braço poderoso, pois é grande a minha ira. Sim, vocês me deixaram furioso!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Serei eu próprio quem combaterá contra vocês, porque a minha cólera é grande.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu pelejarei contra vós com mão estendida e com braço forte, e em ira, e em furor, e em grande indignação.