Jeremiah 22:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua ganância, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão e a violência.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Mas você só pensa em ganhar dinheiro desonestamente, em matar pessoas inocentes, em explorar e oprimir”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porém, os teus olhos e o teu coração apenas procuram satisfazer a tua cobiça, derramar sangue inocente e exercer a opressão e a violência.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas não tens olhos nem coração, a não ser para a tua ganância, para derramar sangue inocente, para opressão e extorsão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua ganância, e para derramar o sangue inocente, e para levar a efeito a violência e a extorsão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua avareza, e para o sangue inocente, a fim de derramá-lo, e para a opressão, e para a violência, a fim de levar isso a efeito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua avareza, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão, e a violência.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas tu só pensas nos teus interesses egoístas; matas os inocentes e oprimes com violência os teus súbditos. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua avareza, e para o sangue inocente, a fim de derramá-lo, e para a opressão, e para a violência, a fim de levar isso a efeito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Mas os seus olhos e o seu coração estão voltados somente para a ganância, para derramar sangue inocente e para levar a efeito a violência e a extorsão.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas você só pensa em ajuntar riquezas e para isso faz planos desonestos. Você derrama sangue inocente, explora os pobres e arranca dinheiro de quem já não tem mais nada para dar”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas você só enxerga os seus interesses egoístas. Você mata os inocentes e explora o seu povo com violência.
Portuguese NVI
"Mas você não vê nem pensa noutra coisa além de lucro desonesto, derramar sangue inocente, opressão e extorsão. "
Portuguese NVI 2023
“Mas você não vê nem pensa em outra coisa além de lucro desonesto, em derramar sangue inocente e em praticar opressão e extorsão”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Você, porém, só tem olhos para a cobiça e a desonestidade; derrama sangue inocente e reina com crueldade e opressão.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas tu estás cheio de ambição pessoal e és profundamente desonesto! Assassinas os inocentes, oprimes os pobres e governas com violência.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois os teus olhos e o teu coração atentam tão somente para a ganância, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão e a violência.