Jeremiah 22:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas à terra para a qual eles almejam voltar, para lá não voltarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nunca retornarão para a terra que tanto desejam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E à terra onde aspiram voltar, não tornarão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eles não voltarão à terra para a qual desejam voltar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas à terra da qual eles têm saudades, a ela não tornarão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas à terra, para a qual eles levantam a sua alma, para ali tornarem, a ela não tornarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas à terra, para a qual eles com toda a alma desejam voltar, para lá não voltarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sonharão com voltar à vossa terra natal, mas nunca mais voltarão.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas à terra, para a qual eles levantam a sua alma, para ali tornarem, a ela não tornarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas à terra da qual eles terão saudades, a essa não voltarão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jamais voltarão a esta terra, da qual tanto gostam”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês terão saudades da sua terra, porém não voltarão para lá.
Portuguese NVI
Jamais retornarão à terra à qual anseiam voltar".
Portuguese NVI 2023
Jamais retornarão à terra para a qual anseiam voltar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jamais voltarão à terra pela qual anseiam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nunca mais voltarão a esta terra da qual se encherão de saudades.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas para a terra, para que a alma deles almeja voltar, para lá não voltarão.