Jeremiah 23:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois a terra está cheia de adúlteros; por causa da maldição a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira é má, e a sua força não é reta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A terra está cheia de adúlteros. Eles são infiéis de várias formas. Por causa disso Deus amaldiçoou a terra, e ela se tornou árida. As pastagens estão secas e se tornaram num deserto. Os profetas são maus e se afastam para fazer o mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A terra está cheia de adúlteros. Por causa da maldição, a terra está de luto e as pastagens da estepe ressequidas. Os seus planos são perversos e a sua força é a injustiça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois a terra está cheia de adúlteros; a terra chora por causa disso, e os pastos do deserto se secam. O seu procedimento é mau e o seu poder não é correto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque a terra está cheia de adúlteros e chora por causa da maldição divina; os pastos do deserto se secam; pois a carreira dos adúlteros é má, e a sua força não é reta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a terra está cheia de adúlteros e a terra chora por causa da maldição; e os pastos do deserto se secam, pois a sua carreira é má, e a sua força não é reta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a terra está cheia de adúlteros, e a terra chora por causa da maldição; os pastos do deserto se secam; porque a sua carreira é má, e a sua força não é reta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A terra está cheia de adúlteros e chora por causa da maldição do Senhor; as pastagens estão ressequidas.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a terra está cheia de adúlteros e a terra chora por causa da maldição; e os pastos do deserto se secam, pois a sua carreira é má, e a sua força não é reta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque a terra está cheia de adúlteros e chora por causa da maldição divina; os pastos do deserto estão secos. Porque o modo de vida deles é mau, e seu uso da força não é reto.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta terra está cheia de adúlteros, e, por causa da maldição de Deus, a terra chora. As pastagens estão secas porque os profetas fazem o mal e usam seu poder de maneira errada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A terra está cheia de adultérios; o povo vive pecando e gasta as suas forças à toa. Por causa da maldição divina, a terra chora, e os pastos estão secos.”
Portuguese NVI
A terra está cheia de adúlteros, e por causa disso a terra chora e as pastagens do deserto estão secas. Seu modo de vida é perveso e o seu poder é ilegítimo.
Portuguese NVI 2023
A terra está cheia de adúlteros e, por causa disso, a terra chora e as pastagens do deserto estão secas. O seu modo de vida é perverso, e o seu poder é ilegítimo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois a terra está cheia de adultério e debaixo de maldição. A terra está de luto; os pastos do deserto secaram. Pois todos praticam o mal e abusam do poder.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque a terra está cheia de adultérios e a maldição de Deus está sobre ela. A própria terra se lamenta e as pastagens estão secas, porque os profetas praticam o mal e usam o seu prestígio para coisas injustas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois a terra está cheia de adúlteros. A terra chora por causa da maldição; os pastos do ermo se secam. A carreira dos adúlteros é má, e a sua força não é reta.