Jeremiah 23:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas se tivessem assistido ao meu concílio, então teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras, e o teriam desviado do seu mau caminho, e da maldade das suas ações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se eles tivessem estado presentes na minha reunião secreta, comunicariam a minha mensagem para o meu povo e o fariam afastar-se da sua iniquidade”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se assistissem ao meu conselho, teriam transmitido as minhas palavras ao meu povo, tê-lo-iam convertido do seu mau caminho e das suas perversas acções.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas se tivessem comparecido ao meu conselho, então teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras e o teriam afastado do seu mau caminho e da maldade das suas ações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, se tivessem estado no meu conselho, então, teriam feito ouvir as minhas palavras ao meu povo e o teriam feito voltar do seu mau caminho e da maldade das suas ações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, se estivessem no meu conselho, então, fariam ouvir as minhas palavras ao meu povo, e o fariam voltar do seu mau caminho e da maldade das suas ações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, se estivessem estado no meu conselho, então teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras, e o teriam feito voltar do seu mau caminho, e da maldade das suas ações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se conhecessem a minha vontade, poderiam ter proclamado a minha mensagem e levado o povo a deixar o seu mau caminho e o mal que praticavam.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, se estivessem no meu conselho, então, fariam ouvir as minhas palavras ao meu povo, e o fariam voltar do seu mau caminho e da maldade das suas ações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, se tivessem estado no meu conselho, teriam anunciado as minhas palavras ao meu povo e o teriam feito voltar do seu mau caminho e da maldade das suas ações.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se eles fossem meus profetas, conheceriam a minha vontade. Anunciariam as minhas palavras ao meu povo, tentariam fazer o meu povo se arrepender dos seus pecados e deixar os seus maus atos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se eles tivessem conhecido os meus pensamentos secretos, poderiam ter anunciado a minha mensagem e assim teriam feito o meu povo abandonar a sua vida errada e as maldades que vive praticando.
Portuguese NVI
Mas se eles tivessem comparecido ao meu conselho, anunciariam as minhas palavras ao meu povo e teriam feito com que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
Portuguese NVI 2023
No entanto, se eles tivessem comparecido ao meu conselho, teriam anunciado as minhas palavras ao meu povo e teriam feito que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se houvessem estado diante de mim e me ouvido, teriam anunciado minhas palavras e levado meu povo a se arrepender de seus maus caminhos e suas más ações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se assim fosse, tentariam converter o meu povo dos seus caminhos maus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém, se tivessem assistido no meu concílio, teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras e o teriam desviado do seu mau caminho e da maldade dos seus feitos.