Jeremiah 24:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o SENHOR me disse: — O que vê, Jeremias? E eu disse: — Vejo figos. Os figos bons são excelentes, mas os ruins são tão ruins que não podem ser comidos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse-me: «Que vês, Jeremias?» Respondi: «Figos. Uns muito bons, e outros muito maus, que não servem para comer.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor me perguntou: Que vês, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não podem ser comidos, de tão estragados que estão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, me perguntou o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? Respondi: Figos; os figos muito bons e os muito ruins, que, de ruins que são, não se podem comer.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os maus, muito maus, que não se podem comer, de maus que são.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o Senhor disse-me: «Jeremias, que vês?» Respondi: «Vejo figos. Os bons são muito bons, e os maus são muito maus, que não se conseguem comer.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos. Os figos bons, muito bons, e os maus, muito maus, que não se podem comer, de maus que são.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Senhor me perguntou: — O que você está vendo, Jeremias? Eu respondi: — Figos! Os figos bons são muito bons e os ruins são muito ruins, tão ruins que não se podem comer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor me perguntou: “O que você está vendo, Jeremias?” Eu respondi: “Figos. Alguns são muito bons, mas os ruins são tão ruins que não podem ser comidos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Senhor me perguntou: — Jeremias, o que você está vendo? — Figos! — respondi. — Os bons são muito bons, e os ruins são muito ruins, tão ruins, que ninguém pode comê-los.
Portuguese NVI
Então o Senhor me perguntou: "O que você vê, Jeremias? " Eu respondi: "Figos. Os bons são muitos bons, mas os ruins são intragáveis. "
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor me perguntou: ― O que você vê, Jeremias? Eu respondi: ― Figos. Os bons são muito bons, mas os ruins são intragáveis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o S enhor me disse: “O que você vê, Jeremias?”. “Figos”, respondi. “Alguns muito bons e outros muito ruins, tão estragados que não servem para comer.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então o Senhor perguntou-me: “Que vês tu, Jeremias?” Eu respondi: “Figos! Uns bons e outros maus! Tão maus que não se conseguem comer!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, me perguntou Jeová: Que vês tu, Jeremias? Respondi: Figos; os bons, figos muito bons; e os ruins, figos muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.