Jeremiah 25:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Chegará o estrondo até a extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; quanto aos ímpios, ele os entregará a espada, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O estrondo se ouve em todos os cantos da terra porque o SENHOR acusa a todas as nações. Ele começará um julgamento contra todo ser humano e condenará à morte aos perversos. É a decisão do SENHOR”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O seu eco chegará até aos confins da terra, porque o Senhor está em litígio contra as nações e entrará em juízo contra toda a humanidade, entregando os ímpios à espada’» – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O estrondo chegará até a extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda contra as nações, entrará em juízo com todo homem. Quanto aos ímpios, ele os entregará à espada, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o SENHOR tem contenda com as nações, entrará em juízo contra toda carne; os perversos entregará à espada, diz o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o SENHOR tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A sua voz ecoará por toda a terra. O Senhor vai julgar as nações. Trará todos os seus habitantes a julgamento e condenará à morte os culpados. Palavra do Senhor!”»
Portuguese Bible Old Orthography
Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O estrondo chegará até os confins da terra, porque o Senhor tem uma controvérsia com as nações; entrará em juízo contra toda a humanidade, e entregará os ímpios à espada”, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esse grito de ameaça do Senhor será ouvido em todos os cantos da terra porque o Senhor vai julgar toda a humanidade: ele destruirá todos os pecadores”, diz o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O estrondo será ouvido no mundo inteiro, pois Deus tem uma acusação para fazer contra as nações. Ele julgará todas as pessoas e matará os maus. O Senhor Deus está falando.”
Portuguese NVI
Um tumulto ressoa até os confins da terra, pois o Senhor faz acusações contra as nações, e julga toda a humanidade: ele entregará os ímpios à espada’, declara o Senhor. "
Portuguese NVI 2023
Um tumulto ressoa até os confins da terra, pois o Senhor faz acusações contra as nações e julga toda a humanidade; ele entregará os ímpios à espada”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O estrondo de sua voz chegará aos confins da terra, pois o S enhor apresentará sua causa contra as nações. Julgará toda a humanidade e matará os perversos à espada. Eu, o S enhor, falei!’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Essa voz de julgamento ecoará por toda a Terra, até aos seus confins, pois o Senhor tem um contencioso contra todos os povos, contra toda a humanidade. Quanto aos ímpios, ele os entregará à espada, diz o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É chegado o estrondo até os confins da terra, porque Jeová tem uma controvérsia com as nações, entra em juízo com toda carne; quanto aos iníquos, já os entregou à espada, diz Jeová.