Jeremiah 25:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis a voz de grito dos pastores, o uivo dos principais do rebanho; porque o Senhor está devastando o pasto deles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Posso ouvir os gritos dos pastores e os gemidos dos líderes do rebanho, porque o SENHOR está destruindo os seus campos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouvi os gritos dos pastores, e o alarido dos guardas do rebanho, porque o Senhor devastou os seus pastos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aí está o grito dos pastores, o choro dos principais do rebanho; porque o Senhor está devastando o pasto deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis o grito dos pastores, o uivo dos donos dos rebanhos! Porque o SENHOR está destruindo o pasto deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Voz de grito dos pastores, e uivo dos principais do rebanho! Porque o Senhor destruiu o pasto deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Voz de grito dos pastores, e uivos dos principais do rebanho; porque o SENHOR está destruindo o pasto deles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouvem-se os gritos dos pastores, os lamentos dos governantes, porque o Senhor devastou as suas pastagens.
Portuguese Bible Old Orthography
Voz de grito dos pastores, e uivo dos principais do rebanho! Porque o Senhor destruiu o pasto deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vozes! É o grito dos pastores e o uivo dos donos do rebanho! Porque o Senhor está destruindo o pasto deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouçam os gritos desesperados dos pastores, o lamento dos chefes do rebanho, porque o Senhor está destruindo as suas pastagens.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles gritam e gemem de aflição, pois Deus, na sua ira, destruiu a nação deles e arrasou as suas terras tão cheias de paz.
Portuguese NVI
Ouvem-se os gritos dos pastores e o lamento dos chefes do rebanho, pois o Senhor está destruindo as pastagens deles.
Portuguese NVI 2023
Ouvem‑se os gritos dos pastores e o lamento dos chefes do rebanho, pois o Senhor está destruindo as pastagens deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouçam os gritos desesperados dos pastores, o lamento dos líderes do rebanho, pois o S enhor está destruindo o pasto deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouçam os gritos frenéticos de desespero dos pastores e dos líderes, porque o Senhor lhes destruiu as pastagens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis os gritos dos pastores e os uivos dos principais do rebanho! Porque Jeová está devastando o pasto deles.